Переходим на искуственный интеллект. Пора!

Мы постоянно улучшаем качество нашего обучения. Это процесс непрерывного совершенствования. Но мы столкнулись с тем, что сделали уже почти все возможное и теперь прикладываем все больше усилий для достижения все меньших результатов. Поэтому нам пришлось серьезно переосмыслить и модернизировать подход к дальнейшим улучшениям ;)

Так что мы решили использовать всю мощь технологий промышленной революции 4.0: облачные вычисления, искусственный интеллект, нейронные сети и самообучающиеся системы.

Мы инвестируем свои ресурсы в тренировку самообучающейся системы искусственного интеллекта для обучения иностранным языкам.

Идея заключается в том, чтобы помочь преподавателю подобрать самую что ни на есть индивидуальную программу обучения студента даже при групповых занятиях. Преподаватель будет получать подсказки от системы: на что именно давать фокус, какие слова использовать и какие грамматические моменты прорабатывать с конкретным студентом.

Это не замена живого преподавателя - нет. Еще несколько лет не будет аналогов живому человеческому обучению. Но тенденции таковы, что искусственный интеллект самообучающихся систем почти полностью заменит живых преподавателей. Останутся только самые лучшие преподаватели. Посредственностей заменят машины. А для действительно одаренных преподавателей такая система станет одним из инструментов в их работе.

Мы начнем с существующих учеников курсов по скайпу при их согласии. Анализировать будем нашу переписку со студентом, MP3 записи занятий, его домашние задания и контент, который представляет для него профессиональный интерес. С помощью плагина для браузера студент сможет предоставить системе дополнительную информацию о себе (свои письма, свои сообщения в соцсетях и пр.). Естественно, что будет соблюдаться конфиденциальность и мы будем анализировать только то, что нам предоставит сам студент. Нам понадобится огромное количество данных.

Для начала нам важно понять, как человек говорит на своем родном языке. Поэтому после первого этапа сбора и анализа данных будет сформирован уникальный русскоязычный языковой профиль студента. В него войдут типичные разговорные формулы и фразы, которыми студент пользуется чаще всего, словарный запас, грамматические конструкции, и даже слова-паразиты.

Второй этап - определение текущего уровня знания иностранного языка. Нам нужно получить данные о типичных ошибках студента, проблемах в его грамматике и лексике. И задача нейронной сети на данном этапе - найти наиболее эффективный путь обучения при минимизации усилий и времени со стороны студента.

После этого будет происходить постоянное взаимодействие с самообучающейся нейронной сетью для сокращения количества ошибок в речи студента и подбора дополнительных материалов “на лету” во время занятий.

Так что работа нам предстоит огромная, мы уже несколько недель работаем в этом направлении и реализация нам представляется реальной.

И все это благодаря нашим инвесторам :)
среда, 16 ноября 2016 г.

Учеба в Нидерландах: вузы, условия, перспективы



Голландское высшее образование уходит своими корнями в 16 век, когда в 1575 году был учрежден первый университет в городе Лейдене. Современная система высшего образования в Нидерландах – это десятки университетов и сотни тысяч студентов, получающих дипломы в самых различных сферах науки и профессиональной деятельности. 

Одна из важных особенностей высшего образования в Голландии сегодня – большое количество англоязычных программ обучения. Голландские вузы предлагают более 2100 программ и специализаций для обучения на английском языке – это рекордное число для стран континентальной Европы. Также стоит отметить наличие различных программ по поддержке студентов, позволяющих получить стипендии и гранты на обучение. 


Все это делает образование в Нидерландах привлекательным и одновременно доступным для большого количества абитуриентов из-за рубежа: они составляют 13% от 700 тысяч студентов, ежегодно получающих высшее образование в этой стране. Большинство приезжают из Германии, Китая, Бельгии, Франции и Испании. В последние годы растет также число студентов из России. Объясняется это вполне прагматичными причинами. 


Во-первых, стоимость платного образования в РФ довольно высока; и если выбирать между отечественными вузами и вузами Европы, то последние дают более широкие возможности для последующего трудоустройства. 

Во-вторых, ситуация в экономике, когда рост курса доллара привел к ощутимому снижению доходов и сбережений населения, требует пересмотра планов и оптимизации расходов, в том числе на обучение.

Два типа университетов.
Все высшие учебные заведения Нидерландов делятся на две большие группы:
●    Научно-исследовательские университеты (research universities, их также называют академические или классические);
●    Университеты прикладных наук (universities of applied sciences).


Учеба в научно-исследовательских университетах дает возможность студентам максимально погрузиться в академическую среду. Большое внимание уделяется научной, исследовательской и аналитической работе. В таких университетах получают образование, принятое называть классическим. Здесь студенты изучают историю и теорию различных дисциплин, получают углубленные знания о связях различных сфер науки и жизни.

Так, например, на экономических и управленческих программах экономический кризис может рассматриваться с точки зрения экономической теории, цикличности кризисов в истории, прогнозирования подобных событий в будущем для глубокого и комплексного анализа текущей ситуации. Выпускники, благодаря такому подходу, обладают широкими познаниями не только своей специальности, но и в смежных областях, и полученные ими дипломы высоко котируются на европейском и международном рынках. Именно университеты этой группы (а их в Нидерландах насчитывается 18) участвуют в международных рейтингах. 


Университеты прикладных наук (всего 39 университетов) – это высшие учебные заведения, где готовят профессионалов и специалистов в различных сферах, готовых к практической деятельности сразу после получения диплома. Фокус в учебе – на практической деятельности.  Например, студентам на занятиях по экономике может быть предложен кейс по поиску путей выхода из кризисной ситуации для конкретной компании или организации. Лекции и семинары в этих вузах обязательно сочетаются со стажировками и проектными работами непосредственно на производственных предприятиях,  в коммерческих компаниях и государственных или международных организациях.


Научная и исследовательская работа во время учебы носит прикладной характер и направлена в первую очередь на практическое решение различных задач в выбранной сфере. Во многих университетах прикладных наук в Голландии внедрен особый метод – метод проблемного обучения (Problem Based Learning, PBL). Этот подход позволяет студентам получать новые знания путем разрешения сложных практических задач, при этом развивая навыки групповой работы. Пионером, разработавшим и внедрившим данный метод в середине 20 века, стал Университет прикладных наук Stenden University of Applied Sciences. Яркий пример воплощения метода – студенческий отель при этом университете, где все административные функции выполняются студентами разных годов обучения.



Варианты обучения.
Принятая во всей Европе система образования подразумевает возможность последовательного получения трех научных степеней – бакалавра, магистра и степени PhD.

Для получения степени бакалавра обучение в научно-исследовательских университетах длится 3 года, в университетах прикладных наук - 4 года, при этом последний год посвящен практике.

Магистратура – это курс, рассчитанный на студентов, имеющих степень бакалавра или специалиста. Срок обучения – 1 или 2 года.

Научная степень PhD – это 4 года серьезной научной работы в университете, которые соискатель проводит за исследованием своей темы и написанием научной диссертации. Получить научную степень можно только в научно-исследовательских университетах
.


Как поступить.
Для поступления в вузы Голландии необходимо собрать и предоставить пакет документов, включающий копии аттестатов и/или дипломов, сертификаты, а также мотивационное письмо. 

Отдельные научно-исследовательские университеты предлагают абитуриентам, желающим получить степень бакалавра, сдать вступительный экзамен по выбранной специальности. В некоторые университеты этой группы возможно поступить имея за плечами не только школьный аттестат, но и минимум один год в российском вузе. Чаще всего это касается технических университетов, где необходимо глубокое  знание математики.


Если же у вас есть в наличии диплом бакалавра или специалиста, то в магистратуру вас примут без дополнительных испытаний. 


Чтобы получить степень бакалавра в университете прикладных наук, как правило, достаточно иметь сертификат, подтверждающий знание английского языка. Других экзаменов или тестов, как правило, не требуется. 


Для поступления в магистратуру при университетах прикладных наук часто требуется несколько лет опыта работы по желаемой специальности. Однако с условиями каждого конкретного вуза стоит ознакомиться отдельно.


Независимо от типа университета при поступлении необходимо подтвердить знание английского языка посредством сертификата IELTS или TOEFL. Для бакалавриата, в среднем, требования к баллам следующие: TOEFL 80, IELTS 6; для магистратуры: TOEFL 88, IELTS 6.5. При этом при многих университетах можно пройти  годовое обучение на подготовительных языковых курсах. 

Такие  подготовительные курсы в понравившемся университете – вполне хорошая идея для тех, кто сомневается: как в своих знаниях английского языка, так и в выбранной специальности или готовности учиться за границей. Пожив и поучившись в Голландии в «тестовом режиме», вы сможете в достаточной мере прочувствовать атмосферу страны, университета и убедиться в правильности принятого решения
.


С дипломом на руках.
Получив диплом бакалавра, магистра или PhD, можно, конечно, рассчитывать и на работу в Голландии: выпускникам-иностранцам по окончании учебы дается один год на поиск работы и трудоустройство в Нидерландах.

Кроме налаживания рабочих отношений внутри своего коллектива, было бы неплохо интегрироваться в новую среду в новой стране, а для этого необходимо умение общаться на нидерландском языке
.


В завершение.
Выбор университета и будущей профессии – это решение, которое впоследствии будет определять если не всю вашу жизнь, то очень большой ее период. И подойти к нему, несомненно, следует с полной мерой ответственности. Где учиться, кем стать и как планировать свое будущее? Ответы на эти вопросы нужно давать, взвесив все свои желания и возможности, соразмерив с готовностью к ответственности и учитывая много других факторов. 

Если вам интересна перспектива учебы в Голландии, вы можете получить  бесплатную консультацию и ответы на все вопросы в информационном центре Nuffic Neso Russia – организации, которая официально представляет голландское высшее образование в России.
воскресенье, 25 сентября 2016 г.

Датчане - самые счастливые жители планеты?

Зимы тут длинные, холодные и темные. Лето… хм… почти не существует. Помню, однажды услышала, что в Исландии девушки надевают юбки без колгот – явный признак лета во всем мире – когда на улице 9 градусов тепла. То же самое можно сказать и про Данию.
Добавим к вышесказанному стакан пива за 5 евро (минимальная цена), билет на метро за 3,5, билет в кино за 13 евро, и мы точно знаем, что находимся в Дании. Но! И тут нужно подчеркнуть и выделить это «но», датчане несколько лет выигрывают титул самой счастливой страны в мире. Как такое может быть? Очень просто. Для того чтобы это понять, нужно просто очутиться на улицах этой поистине сказочной страны.

Иностранца, посещающего, например, Копенгаген в первый раз, несомненно, оставляет под впечатлением почти идеальный образец жителей: молодые и стильные мамы, будто только что спустившиеся с подиума, прогуливают своих чадо по городу; маленькие кафешки, создающие атмосферу уюта и тепла. Надо сказать, что Дания сохранила традицию таких кафешек, в которых посетитель чувствует себя в гостях у лучшего друга, к которому можно зайти на кусочек пирога и погреться под теплым пледом в холодный зимний день. Известным же, огромным интернациональным сетям вроде Starbucks приходится довольствоваться только малой долей датского рынка.

Несмотря на холод, ветер и жуткую влажность, Копенгаген бурлит жизнью.
Если у вас есть возможность задержаться в стране на период, больший обычной туристической поездки, вы непременно поймете, что Данию не просто так называют самой счастливой страной в мире. Датчане настоящие мастера успешно сочетать рабочую и семейную жизнь. Например, оставаться в офисе позднее 5 часов вечера не принято. Считается, что в этом случае работник был недостаточно продуктивен в течение дня, раз он не смог выполнить всю назначенную работу за отведенное время. Работать из дома, когда дети находятся на больничном, - нормальное явление. Сюда же нужно добавить варианты сломанной стиральной машины, ожидание сантехника и т. д. Если вы уходите в декрет, то на протяжении последующих 9-12 месяцев вы можете быть совершенно спокойны, так как в течение этого периода вы будете получать почти полную заработную плату (между 80 и 100%), в то время как правительство вам начинает выплачивать пособие на ребенка в размере до 200 евро. Когда ребенку исполняется 18 и он поступает в университет, сумма пособия увеличивается до 800 евро.

Что же касается жизни вне офиса, то тут Дания не отстает от своих европейских братьев и сестер. Города всегда полны жизни и мероприятий как для детей, так и для взрослых. Например, Копенгаген – европейская столица джаза, и круглый год кипит различного рода концертами и фестивалями живой музыки. Для любителей искусства и выставок город предлагает бесплатное посещение музеев по воскресеньям. Дегустаторов кулинарии рестораны порадуют как традиционной датской кухней, так и разнообразием скандинавских блюд. Ну и напоследок, Дания не обошла и тех, кто не любит бродить по местам общественным. Вам замечательная датская традиция «hygge» предлагает остаться дома, зажечь свечи, пригласить друзей и пропустить по стаканчику пива, сделанного в «sommerhus».
Хотите почувствовать себя жителем самой счастливой страны? Учите датский и делитесь Вашими впечатлениями с нами :)
пятница, 29 июля 2016 г.

Кулинарные мастерства Дании


Что является неотъемлемой частью знакомства с иностранной культурой, да и, вообще, с чужой страной? Наверняка вы думаете о том же, о чем и я: традиции, и с ними гастрономия страны. В последние годы гастрономический туризм превратился в один из самых популярных видов знакомств с европейской культурой. Нам знакомы испанские и итальянские гастрономические туры, «сырные» туры в Голландию и «винные» во Францию. Тем не менее такая страна, как Дания, тоже готова поделиться своей, возможно, не такой богатой, но очень привлекательной кухней.
Традиционная кухня Дании отличается присутствием в ней элементов, характеризующих ее как старинную и еще доиндустриальную: разнообразие ржаных продуктов, пива, солений и копчений свинины.
Так, среди блюд тех времен, но до сих пор ходящих в быту, в домах Дании мы можем найти, например:
- øllebrød - суп-похлебку из ржаного хлеба и пива;
- vandgrød – ячменную кашу;
- gule ærter – суп из сухого гороха;
- æbleflæsk – жаркое из свинины и яблока;
- klipрfisk – блюдо из трески;
- blodpølse – разнообразные кровяные колбаски
- grønlangkål – пюре из гринколь-капусты с добавлением всякого рода других элементов.


Ход истории, развитие отношений с иными странами,  развитие самой страны  - и в рацион датчан проникает и с тех пор занимает прочное место и по сей день молоко, картофель. Становятся популярными блюда: фрикадельки, которые называются совсем схоже с русским – frikadeller, маринованная свекла - syltede rødbeder, салат из огурцов – agurkesalat, тушеная капуста - stuvet kål, компот из красных ягод - rødgrød и многое-многое другое. Ничего не напоминает?:)


Богатая агрикультурная традиция страны очень напоминает русскую кухню, но в то же самое время и сильно отличается от нее, испытав влияние французской, итальянской и скандинавской. Например, в блюде под названием «Hakkebof med log» мы явно узнаем французские нотки: шинкованное мясо с луком, картофелем и карамелью. Или, например, фрикадельки с карри, яблоком, луком, сельдереем и рисом – Boller i karry. Экстравагантно для русского желудка, но стоит того, чтоб быть попробованным.


Sakkuk – это разновидность пудинга из муки, подаётся с вяленой ягнятиной, свиным филе, горчицей и сиропом.
Что касается холодных блюд, то тут тоже есть чем порадовать мясоедов: Stegt flaesk med persillesovs и Medsterpølse входят в топ самых-самых. Первое - блюдо из жареной свинины с петрушкой и картофелем; второе – жареная свиная колбаса. И, конечно, не обойти стороной самый знаменитый и незаменимый датский Smørrebrød – огромный бутерброд на куске ржаного хлеба, имеющий богатую историю еще с 19 века. Вариаций этого бутерброда не сосчитать. Это могут быть комбинации между рыбой, сыром, сосисками, мясом, яйцом и т. д. На что фантазии хватает :)


И сверху обязательно соус, чтоб не скучно:)
Немного радости для рыбоедов датские холодные блюда тоже имеют: Sun over Gudhjem – блюдо из копчёной селёдки на ржаном хлебе с шнитт-луком и сырым яичным желтком.


Если говорить про десерты, то датчане привыкли баловать себя преобладанием яблок и клубники. Пирожные, салаты, компоты, холодные супы или просто сопровождаемые взбитыми сливками эти два фрукта можно найти везде и повсюду, и в любое время года.
Я уже упоминала о компотах, как  о виде десерта в Дании. Да-да, именно десерта, так как «на попить» в Дании король королей – пиво. Неудивительно, что только среди известнейших и любимых марок именно датские пивоварни, например: Tuborg, Carlsberg, Faxe, Eve и т. д. 
С другой стороны, не будем забывать, что именно датчане придумали черешневый ликер, чем очень гордятся и сопровождают им десерты.
Естественно, перечисленные блюда – это далеко не все обилие, которым может порадовать вас Дания, но, перефразируя знаменитый девиз: лучше один раз попробовать, чем много раз прочесть. Учите датский язык и отправляйтесь в Данию, чтоб изведать истинную датскую кухню и, возможно, пообщаться с датскими кулинарами на предмет секрета готовки этих невероятных блюд.

Автор: Марина Speakasap.com
пятница, 8 июля 2016 г.

Как правильно выбрать преподавателя?

Хочу поделиться с вами вот какими размышлениями.
Читаю письма и через одно встречаю следующее утверждение:
одного занятия в неделю с преподавателем мало.
Давайте подумаем, для чего нужен преподаватель в иностранном языке?
  1. для объяснения теории;
  2. для выполнения упражнений;
  3. для контроля и мотивации;
  4. для ответов на вопросы;
  5. для тренировки аудирования;
  6. для разговорной практики.
Вроде, ничего не забыла из основного функционала.


Дальше будет "многабукаффф", но постарайтесь дочитать до конца. Увидите, вам понравится :)


Каждый из вас проработал наш бесплатный курс из 7 уроков и результаты моего обучения каждый из вас ощутил на себе:
  • кто-то сразу сдал экзамен на уровень А1;
  • кто-то перестал бояться и поверил в себя;
  • кто-то начал общаться на иностранном языке;
  • у кого-то, наконец-то, сложилась мозаика из хаотичных тем и обрывков знаний;
  • кто-то нашел общий язык с новыми родственниками;
  • кто-то прошел собеседование и т.д.
Однако, вы меня совершенно не знаете и в глаза не видели. Несмотря на это, у многих дома я звучу постоянно.


Вернемся к тому, для чего Вам нужен преподаватель.
Пункты 1-3 даю вам я.
Пункт 4 дает вам наша бесплатная языковая поддержка.
Пункт 5 дает озвучка носителя в наших материалах.
И это все бесплатно.


Единственное, что остается - это живая разговорная практика, чтобы вывести теорию "на язык" (пункт 6).
То есть нужно найти собеседника, который будет с вами общаться на иностранном языке, исправлять ошибки и подсказывать правильные фразы для выражения своих мыслей.
Единственная проблема в том, что далеко не каждый носитель, а тем более русскоязычный преподаватель, подходит на эту роль.
У каждого из вас был опыт работы с репетитором или на курсах.
Вспомните, как преподаватель работал с пунктами 1-5.
А теперь сравните эффективность тех платных занятий с моими бесплатными.


Что делает на занятии обычный преподаватель в обычной языковой школе (ну, или частный репетитор):
  1. объясняет теорию (долго и не всегда понятно с первого раза);
  2. делает с вами упражнения (чаще всего он их взял из интернета или учебников);
  3. старается поставить произношение (хотя сам не носитель);
  4. пытается говорить на иностранном языке.


Пункт “говорить” я специально написала со словом “пытается”.


Очень мало русскоговорящих преподавателей могут похвастаться тем, что у них живой и актуальный иностранный язык. Очень мало.


Почти все говорят одними и теми же шаблонами в рамках одних и тех же тем.
Они привыкли объяснять теорию на русском языке так, как их учили в институте.
Они не умеют говорить на живом современном иностранном языке.


И вот я спрашиваю саму себя, как и чем думает мой студент?
Зачем нужно платить преподавателям за то, что я дала бесплатно (теория+упражнения+мотивация+вера в свои силы)?
Зачем нужно платить преподавателям за то, что они не могут вам дать (живой язык)?
А теперь смотрите, как этот пункт 6 мы реализовали у себя на курсах.
Прежде всего, на разговорное занятие студент выходит только тогда, когда он понял и выучил теорию, сделал упражнения, набрал словарный запас, получил в языковой поддержке ответы на все вопросы и наслушался носителя. То есть он отзанимался с 3(!) преподавателями.
Нет смысла идти разговаривать, если в голове пусто.
Как итог, вы получаете разговорное (!) занятие, на котором почти все время говорите вы.
Разговорное занятие - это практический результат вашей теоретической подготовки в течение недели.
Итого: 4 (четыре!) человека, которые работают с вами на протяжении всей недели.


Думаю, думаю, думаю...
Зачем обращаться к одному чужому, если тут с вами работают четверо своих???
Продолжаю разбираться и искать ответ на этот вопрос.
Если есть, что ответить именно на эти рассуждения, пишите.

Будем разбираться вместе :)

суббота, 25 июня 2016 г.

Немного о традициях датчан


Как наверняка вы знаете, Дания – страна с многовековой историей и старейшими традициями. Дания насчитывает десятки праздников в течение года, связанных как с христианской религией, так и языческими древними верованиями. С другой стороны, нужно иметь в виду, что датчане – огромные любители искусства во всех его проявлениях, потому празднества всегда сопровождаются большими фестивалями, оригинальными мероприятиями и всякого рода концертами. Главной характерной чертой датских праздников является потрясающее умение датчан интегрировать старейшую традицию в современное общество.
Итак, например, среди типичных, так сказать, интернациональных праздников,  таких как Новый год, Рождество и Пасха, в датском национальном календаре нашли себе место менее знакомые нам события.
День Святой Лусии. Тем, кто знаком с традициями Швеции, этот праздник покажется до боли знакомым просто потому, что в датскую культуру этот праздник перекочевал именно из Швеции. Празднуется этот день 13 декабря и по своей процессии ничем не отличается от шведского праздника.
В сентябре Дания, а именно город Århus, на 9 дней обращается к истории и превращается в город викингов. В течение этого времени в городе проходит фестиваль Викингов с выступлениями и инсценировками с участием персонажей того времени, соревнования по стрельбе из лука, рыцарские турниры, и, конечно, подается традиционная еда и напитки.
А вот в феврале-марте датчане празднуют совсем неизвестный нам праздник - "Fastelavn". Во всех католических странах существует традиция предпасхального карнавала, так вот Fastelavn – датская версия такого мероприятия.
В старые времена Fastelavn был трёхдневным праздником с невероятным обилием еды, чтобы датчане могли насладиться последними праздными днями перед великим постом. Особую радость праздник приносил детям, которые переодевались в привидений, балерин или в любого другого персонажа, который им нравился. Единственное правило, которого нужно было придерживаться – костюм должен был быть веселым.
По старинному обычаю во время Fastelavn было принято помещать черного кота – символ всего злого – в горшочек, подвешивать его к потолку и бить, пока горшочек не разобьётся и кот не убежит. 
Традиция живет и по сей день, но, к счастью, отказались от такого рода обряда и отныне в горшочек кладут сладости и конфеты на радость детям.
Во время празднования дети и даже взрослые в маскарадных костюмах ходят от двери к двери домов и просят сладости, деньги и… булочки. Булочки эти не совсем простые, а приготовленные по специальному рецепту к карнавалу.
На Пасху, помимо обычных обедов, на которые собирается вся семья, датчане имеют традицию писать друг другу письма-загадки с разного рода стишками. Если адресат угадал автора письма, он должен отправить ему письмо-ответ со своим стишком и тогда получит приз. Приз - шоколадное яйцо, что в Дании очень и очень популярно.
В июне, 23 числа датчане традиционно собираются вокруг костра и поют, празднуя ночь Святого Иоанна, или Иванова ночь (Sankthans). Это один из самых веселых народных праздников, когда все собираются на природе, и шумные торжества не стихают до самого рассвета.
Конечно же, это далеко не все праздники Дании, и, как вы уже поняли, датчане очень любят и чтут свои традиции. Несомненно, нужно обязательно хоть раз в жизни посетить традиционные праздники этой сказочной страны, особенно если вы учите датский:)
понедельник, 20 июня 2016 г.

Я выключила микрофон и просто ревела...


Отзыв нашей студентки. Публикуем без изменений (удалена только фамилия):

Здравствуйте, Елена!

Сперва хочу выразить свою благодарность, за то что Вы в меня поверили, за то что на протяжении всего учебного времени вы и Ваша команда меня мотивировали. Так, как вам, больше не удалось никому из моего окружения, помочь мне сделать этот шаг и получить сертификат Гетте А2.

До встречи с вами у меня было 2 отказа в визе, кучу потрачених средств в пустую около 2тис. евро (оплата школи в Германии, оформление документов, перечисление средств на блокированный счет, где они и зависли 8тис. евро).

Я была в состоянии не просто разочарования (местами мне казалось, что и до клиники не далеко). Все близкие мне люди смотрели на меня и в их глазах читалось только одно: "..А ми тебе говорили!" Утешение я находила только на просторах вашего сайта.

Мое знакомство с вами началось где-то в конце 11 и начало 12 годов. Но серьезно стать членом вашей истории я решилась только после того, как от меня все отвернулись.

Елена, пожалуйста, Вы как главная и ведущая персона в этой части нашей жизни, поблагодарите Анну из языковой поддержки. После базового курса, который я окончила в феврале, еще 3 месяца я готовилась к екзамену. В этот период самым надежным и верным спутником для меня была Анна. Как и в начале своей истории, у меня опять испарилась вера в себя, трудоспособность и производительность скатилась к нулю. И только Анна, каждый вечер подымала мне мою самооценку своими коментариями, правками, консультациями и верой в меня.

Я очень сожалею, что на последнем уроке с учителем немецкого Данилой, (по его просьбе) я не смогла дать оценку ему, как преподавателю. Я выключили микрофон и просто ревела, я не могла принять тот факт, что все закончилось. Елена, пожалуйста, поблагодарите от моего имени Данила и, конечно, русского преподавателя Юлю. Низкий Вам поклон Елена, за те ссылки на разные статьи из блога после каждого урока. Были такие моменты, когда казалось, что все больше немогу. А нет, там точно есть новая статейка о людях, о их историях или отношениях с иностранным. И вот снова, отождествляя себя с героем или героиней Ваших и не Ваших повествований, я возвращаюсь к языку.

Прошла неделя после экзамена и я вернулась к мысли, что хочу двигаться дальше. Вот тут у меня возникла проблема "Что учить дальше?". Я пыталась самостаятельно изучить тему склонение существительных, но прежде чем приступить к существительным надо было пройти по ссылочке и освежить в памяти тему про какие-то местоимения ( я их конечно тоже не знала). Пошла. Там была таже ситуация. Прежде чем учить местоимения нужно было повторить еще одну тему. Таким образом я подняла пару тем и утвердилась в выводе, что я делаю, что-то не так. Не в нужной последовательности. Без четкой методики.

Я выявила у себя не хороший синдром "Содержание". При виде всех тем грамматики в книге или у вас на сайте, которых я еще не знаю, у меня опускаються руку. Сразу выплывают мысли, та ну это не реально. С учетом моей попытки разобраться с одной темой из которой выплыло еще 3 у меня опускаються руки. Елена, пожалуйста, на сколько это возможно упорядочить последовательность изучения грамматических тем немецкого.

Все темы 7 уроков и 10 базовых с русским преподавтелем у меня прошли на ура! Все усвоилось, легло на нужные полочки и принесло неслыханные результаты. Этими результатами я хвалюсь.

Теперь моя персона для большинства моего окружения являеться мотиватором. Я не устаю хвалиться, с каким большим колличеством интересных людей мне удалось познакомиться и пообщаться благодаря ВАМ. С Вами мне открылись новые горизонты и возможности! Это та жизнь, котарая мне дествительно приности радость. Чего и Вам желаю! До новых встреч!

С уважанием,
Елена.
пятница, 17 июня 2016 г.

Как учить иностранные языки. Аудиокнига.


Автор 10 книг и курсов по 17 иностранным языкам Елена Шипилова (speakasap.com) представляет свою новую книгу “Как учить иностранные языки”. Книга отвечает на вопросы:
  • как учить слова
  • какие слова учить в первую очередь
  • через какое время вы сможете начать говорить
  • как организовать свое обучение в наше загруженное время
  • как работать с произношением
  • с чего начинать учить иностранный язык
  • какие темы грамматики учить
  • как учить несколько языков одновременно
  • сколько часов в день заниматься
  • как улучшить восприятие на слух
  • как быстро заговорить
  • как готовиться к экзаменам и собеседованиям
  • как учить язык в языковой среде
и пр.

Уникальность книги в том, что проблемы в иностранных языках она показывает не только с точки зрения филологии и психологии, но и с точки зрения бизнеса.

Проблема в том, что преподаватель дает студенту то, что он сам знает, а не то, что нужно студенту.

После прослушивания этой книги вы сможете выучить любой иностранный язык в нужном объеме и начать пользоваться им в жизни в самые кратчайшие сроки (от 4 недель).


Ссылки на аудиокнигу:
В формате m4b для iTunes
ВКонтакте
Одноклассники
Мой Мир 
Яндекс.Музыка
Яндекс.Диск
Торренты
суббота, 30 апреля 2016 г.