Пишем резюме на польском языке


Dzień dobry!
Я уже писала о том, как найти в Польше работу: какие порталы использовать и какие документы высылать. Но! Для многих проблемой могут стать именно документы, ведь часто они должны быть заполнены на польском языке. Именно поэтому сегодняшний урок будет посвящён тому, как правильно заполнить резюме.
В польском языке оно названо аббревиатурой CV (СиВи). Резюме должно быть краткое и иметь простую форму. В идеале, одна-две страницы. СиВи не может обойтись без нескольких основных элементов, таких как: личные данные, образование и опыт. Также стоит обратить внимание на знание иностранных языков (Uwaga: подавайте не только язык, но и уровень владения), тренинги, интересы и фото. Многие люди забывают, что каждый документ должен иметь заголовок. В верхней части страницы Вы должны написать CV или Curriculum Vitae, чтобы менеджер по подбору персонала знал, с чем имеет дело.
Личные данные. Начните заполнять эту графу своим именем и фамилией (сначала имя, потом фамилия). Далее пишем наш адрес. Пишите свой актуальный адрес, чтобы работодатель мог оценить время Вашего выхода на работу. И помните, в Польше принято указывать почтовый адрес, так что не забудьте вписать и его.
E-mail. Позаботьтесь о том, чтобы Ваш электронный ящик имел презентабельный вид. Вряд ли работодатель захочет отвечать на письмо, высланное с адреса kiss@gmail.com. Также обязательно написать номер телефона, по которому работодатель сможет с Вами связаться.
Что делать с фото? Многие отказываются вклеивать свою фотографию, потому что боятся дискриминации по внешнему виду. Я же рекомендую прикрепить снимок. Хорошо сделанное zdjęcie только повысит Ваши шансы получить работу, поэтому не стоит загружать фотографии с отпуска, праздников itd.
Wykształcenie. Поляки начинают эту строку со старших классов (liceum), потом идёт университет – сначала бакалавриат, а потом магистратура. Вы же, будучи иностранцем, можете написать о школе, в которой учились. Таким образом, работодатель сможет увидеть, насколько вы мобильны. Если Вы всё ещё учитесь, введите запланированный год окончания - это важная информация для рекрутера. Данные должны идти снизу вверх – от самого давнего к самому недавнему. Кстати, некоторые указывают тему своего диплома и оценку за него. Вы тоже можете так сделать, если Вам действительно есть чем похвастаться. А ещё помните, что стоит указать факультет и специализацию. Информация должна быть очень чёткая и понятная для работодателя.


Опыт работы. Хронология такая же, как в пункте выше. Если у Вас была какая-то стажировка (praktyki) в не очень известной на рынке фирме, то укажите в скобках то, чем занимается это фирма. Иногда, судя по названию должности, трудно понять, чем работник занимался. Если это Ваш случай, то чётко укажите свои обязанности.
Очень важным пунктом является раздел «тренинги / другой опыт /другие достижения» (szkolenia / inne doświadczenie / inne osiągnięcia). Подумайте, есть ли какая-то информация, не вошедшая в предыдущие рубрики, но важная для работодателя. Если Вы не можете насчитать двух пунктов для этой категории, то лучше не вписывайте вообще. Если же всё-таки есть что вписать, то создайте подходящий подзаголовок и добавьте информацию: какие курсы Вы закончили и где, на каком конкурсе какое Вы заняли место и за что, itd. Можете также записать сюда организацию конференций (organizacją konferencji) или других мероприятий, получение различных сертификатов или дипломов.
Навыки и дополнительные квалификации. Прежде чем заполнять этот раздел (Umiejętności/ dodatkowe kwalifikacje), посмотрите ещё раз требования к вакансии. У Вас есть эти навыки? Тогда записывайте их первыми. Также обратите особое внимание, требует ли работа конкретные разрешения и лицензии (uprawnienia i licencje). В этот раздел также включите как жесткие навыки (umiętnoście twarde):
· obsługa komputera - навыки работы с компьютером;
· znajomość języków obcych - иностранные языки);
так и мягкие (umiętnoście miękkie):
· dobra organizacja pracy - хорошая организация работы;
· umiejętność pracy w zespole - умение работать в команде;
· komunikatywność - общительность.
Конечно, я подала самые типичные примеры, и Вы не обязаны записывать только их. Самое главное - будьте конкретны.
И последний раздел – zainteresowania, то есть интересы. Вы не обязаны его заполнять. Просто подумайте, насколько Ваши интересы могут заставить работодателя выбрать именно Вас. Возможно, этот раздел станет ключевым. Единственное, на что стоит обратить внимание, это конкретность. Не пишите lubie słuchać muzyki, только muzyki rockowej lat 70.
В самом низу страницы Вы должны вставить небольшую формальность – согласие на использование Ваших данных. Если же Вы забыли об этом, то не важно, какое гениальное Ваше резюме – работодатель никогда с Вами не свяжется, потому что просто не имеет на это право. Так что копируем и вставляем.
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w mojej ofercie pracy dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.1997 roku o Ochronie Danych Osobowych; tekst jednolity: Dz. U. z 2002r. Nr 101, poz. 926 ze zm.).
И это ещё не всё. В последнее время мне нравится давать Вам, drodzy czytelnicy, смотреть и слушать разные вещи в конце статьи. Не обойдётся без этого и сегодня. Блогер Piotr Sosnowski даст ещё несколько советов по написанию CV. 



Автор: Ярослава - преподаватель польского языка в SpeakASAP
четверг, 10 марта 2016 г.

Говорим о спортивной жизни в Польше


Думаю, сегодняшняя тема понравится всем, кто немного przesadził (перегнул палку) на праздниках. В Польше в последние годы всё более популярным становится здоровый образ жизни - правильное питание и посещение тренажёрного зала. Как poradzić sobie (справиться) с записью в спортзал и кому что говорить - об этом сегодня!
Если Вы работаете в крупной компании, то, скорее всего, Вы можете рассчитывать на спортивную карту (MultiSport, Benefit и др.). Эти карты частично оплачиваются работодателем, а частично Вами. С ними Вы можете посещать все спортивные клубы (около 80-90% от общего количества в Польше), участвующие в этой программе. Если же Вы не работаете, но являетесь студентом польского ВУЗа (и у Вас есть легитимация), то можете завести себе карту BeActive. Она работает по тому же принципу. Вся информация по этим картам расположена на сайтах - стоит только ввести в google названия.


Если же Вы не обладаете ни одной из этих бонусных карт, а посещать спортивный зал хочется, то вот несколько советов:
  1. Karnety (т. е. абонементы) в зал часто бывают разные: для студентов или пенсионеров, до обеда или на весь день, только в зал или ещё на групповые занятия. Не поленитесь посмотреть на сайте всю информацию о карнэтах или спросить работника клуба, ведь от этого зависит цена.
  2. Członkowstwo (членство) в клубе иногда бывает платным. Обычно оно стоит 100-150 злотых. Это может быть единовременный платёж, а может быть coroczny (ежегодный). За оплату членства Вы можете получить фирменную сумку, скидку на услуги партнёров (солярий, салон красоты, ночной клуб и др.) или можете не получить совсем ничего. Обычно в клубах с членским взносом документы оформляют не работники рецепции, а специальные менеджеры по продажам. От количества подписанных договоров зависит их зарплата, поэтому Ваше решение для них очень важно. По опыту советую: Вы можете объяснить менеджеру, что Вы бы заполнили договор на год, но членский взнос очень большой. Очень часто работники идут на уступки и делают скидку или же вообще разрешают не платить членский взнос ;)
  3. И, самое важное! При подписании договора обращайте внимание даже на самые мелочи. Если Вас просят указать konto bankowe (номер счёта), то, независимо от того, посещаете Вы клуб или нет, с него будут списываться деньги за абонемент на протяжении всего времени, указанного в договоре. Кстати, разорвать такой договор без отступных (kara) может быть трудно.


А теперь немного слов. Вот захотите Вы записаться на групповые занятия и не поймёте, что и для чего. Наш словарик Вам в помощь!
  • Taneczne lub choreograficzne - тут ясно, танцевальные или хореографические. Главным представителем этого вида фитнес-занятий является zumba. Эти танцы, соединённые с аэробикой, уже покорили миллионы людей по всему миру, а в последние пару лет и Польшу.
  • Ogólnorozwojowe - общеразвивающие. Это тренинги, во время которых задействованы все группы мышц.
  • Funkcjonalne - функциональные. Это занятия, во время которых работают разные группы мышц без увеличения мышечной массы. Самыми популярными являются kettlebell (кетле - гири) и TRX - упражнения с помощью подвешенных к потолку лент.
  • Wzmacniające - укрепляющие. На этих тренировках мышцы, наоборот, укрепляются и растут.
  • Bodypump - набирающие популярность групповые занятия, на которых используются sztangi, hantle i kettle (штанги, гантели и гири).
  • Cardio lub aerobowe (аэробные) помогают избавиться от ненавистной tkanki tłuszczowej (жировой ткани).


  • И последние - mentalne. Эти занятия направлены на развитие спокойствия и уравновешенности. Самые известные занятия - это joga и pilates. Uwaga! В Польше йога может проходить не только в спортивных клубах, но и в специальных йога-центрах, так что стоит посмотреть карту своего города повнимательнее.
На что ещё, кроме занятий, стоит обратить внимание при выборе спортзала? Очень часто при покупке абонемента Вы можете совершенно бесплатно пройти консультацию тренера, который покажет, как пользоваться тренажёрами и, возможно, даст персональные рекомендации именно Вам. Также часто Вы можете рассчитывать на бесплатную консультацию по питанию (konsultacje żywieniowe). Ещё Вам могут предложить взвеситься на специальных весах, показывающих не только количество кг, но и состав всего тела. И одно из самых приятных - наличие в клубе сауны и целого spa-комплекса. Дело в том, что в Польше нет бань или саун на каждом углу, как у нас. Чтобы расслабиться, нужно идти в полноценный spa, которых, откровенно говоря, тут мало. А посещение саун в спортзалах обычно входит в цену абонемента и совсем не ограничивается по времени.
А на десерт я предлагаю Вам посмотреть очередное видео! :) Знаете, кто является главным тренером и фитнес-кумиром всей Польши? Pani Ewa Chodakowska, бывшая ведущая спорт-минутки в утренней телепередаче, автор 5 книг и 6 видео о спорте и питании. С 2015 года является редактором собственного ежемесячника всё о тех же спорте и питании. Смотрим? Смотрим!




Автор: Ярослава - преподаватель польского языка в SpeakASAP
понедельник, 11 января 2016 г.

Что сказать на почте в Польше?


В последнее время очень популярной является отправление открыток прямо из места поездки. В Польше об этом знают и делают всё, чтобы облегчить жизнь иностранному туристу: пункты Poczta Polska (официальная почта Польши) находятся возле всех туристических объектов, на ярмарках и даже на Вавеле! Поэтому сегодняшнюю статью я посвящаю почте и всему тому, что можно на ней сделать.
Итак, что можно купить na poczcie?
kartka / widokówka / pocztówka - открытка
koperta - конверт
znaczek - марка
list ekonomiczny - самый недорогой тип письма
list polecony - заказное письмо
list lotniczy / priorytet - быстрое письмо (самолётом)
paczka - посылка
przesyłka - корреспонденция, посылка
skrzynka pocztowa - почтовый ящик (электронный также)
listonosz - nosi listy - почтальон
Следует оставить свои предубеждения о неприятных женщинах, работающих на почте ;) В Польше работницы почты очень милы и всегда помогут, поэтому такой же вежливости ожидают от Вас. Что же Вы скажете, придя на почту?
  • Dzień dobry! Proszę dwie pocztówki: jedną z Wawelem, drugą - z Rynkiem Głównym.
  • (Здравствуйте! Дайте, пожалуйста, две открытки: одну с Вавелем, вторую - с главной площадью.)
  • Dzień dobry! Chciałbym wysłać list do Anglii. (Здравствуйте! Я бы хотел отправить письмо в Англию)
  • Dzień dobry. Jaki będzie list? (Здравствуйте. Какое письмо?)
  • Proszę najtańszy. (Пожалуйста, самый дешёвый.)
  • Ekonomiczny? To list bardzo wolny. I nie będzie mógł Pan śledzić list przez internet. (Экономичны? Это очень медленное письмо. И Вы не сможете отслеживать его по интернету)
  • To proszę polecony. (Тогда дайте, пожалуйста, полецоны)
  • Może Pan zostawić list tutaj lub wrzuczyć do skrzynki pocztowej. (Вы можете оставить письмо здесь или скинуть в почтовый ящик)
  • Dzień dobry! Chciałabym wysłać kartkę do Rosji. (Здравствуйте! Я бы хотела выслать открытку в Россию)
  • Dzień dobry. Czy Pani już ma znaczki? (Здравствуйте. У Вас уже есть марки?)
  • Jeszcze nie, właśnie chciałam kupić. (Ещё нет, я как раз хотела купить.)
  • A jakie Pani potrzebuje znaczki: za 2 złote czy za 5 złotych? (А какие Вам нужны марки: за 2 злотых или за 5 злотых?)
  • A jaka różnica? (А в чём разница?)
  • Za dwa złote kartka zostanie wysłana listem ekonomicznym, a za 5 złotych - lotnicznym, czyli bardzo szybkim. (За 2 злотых открытка будет выслана экономичным письмом, а за 5 - лётничим, то есть очень быстрым.)
Любителям юмора предлагаю посмотреть kabaret (юмористическое шоу) о случае на почте. Согласитесь, вредных покупателей везде хватает ;)


Автор: Ярослава - преподаватель польского языка в SpeakASAP

понедельник, 4 января 2016 г.

Получаем вид на жительство в Польше


Итак, учёба/работа в Польше найдена, виза готова, билеты куплены. Казалось бы, дело сделано. Но тогда появляется вопрос: "Как действовать, когда виза закончится?" Многие студенты едут домой и делают новую визу. Но если у Вас нет возможности поехать в родную страну, то вы можете продлить визу в Польше (на срок не более 12 месяцев и только 1 раз). Или вы можете оформить вид на жительство в Польше, так называемую карту побыту.

Karta pobytu является документом, который позволяет иностранцу оставаться на территории Польши. Если виза выдается в основном в польском консульстве в стране иностранца, то вид на жительство выдается в Польше по решению воевуды, т.е. губернатора. Если иностранец имеет вид на жительство, то ему больше не нужно обращаться за визой. Получение карты побыту является сложной процедурой, которая занимает не менее 2-3 месяцев. В ходе рассмотрения дела очень тщательно изучаются все документы, прилагаемые к заявлению.
Есть два вида этой карты: karta tymczasowego pobytu и karta stałego pobytu. Первая, как вы уже поняли, есть временной, но на самом деле просто на короткий срок – до 3 лет. Karta stałego pobytu является следующей ступенью и выдаётся сроком до 10 лет (так называемое ПМЖ). Если вы являетесь обладателем Карты Поляка, то можете сразу же подавать документы на Карту Сталего побыту. Единственное условие: у вас заберут Карту Поляка.
Итак, на основании чего вы можете получить вид на жительство:
  • начало или продолжение работы на территории Польши;


  • выполнение работы по специальности, требующей высокой квалификации;
  • выполнение работы иностранцем, командированным иностранным работодателем в Польшу;
  • ведение предпринимательской деятельности в Польше;
  • начало или продолжение учебы в ВУЗе в Польше;
  • прохождение подготовительного курса перед началом обучения в ВУЗе на бакалавриате, магистратуре или аспирантуре на польском языке;
  • проведение научных исследований в Польше;
  • приезд члена семьи гражданина Польши или члена семьи иностранца;
  • несовершеннолетний ребенок иностранца, который находится в Польше на основании национальной визы или карты побыту, если ребенок родился в период действия национальной визы или карты побыту;
  • несовершеннолетний ребенок иностранца, являющегося супругом польского гражданина, имеющего временный  вид на жительство, выданный члену семьи гражданина Польши;
  • другие важные обстоятельства, подтверждённые документально.


Если вы подходите под данные критерии, то можно переходить к шагу 2 – сбору документов. Вот полный список необходимых бумаг:
  • 2 экземпляра анкеты (wniosek ozezwolenie na zamieszkanie na czas oznaczony), заполненной на польском языке. Её можно взять в городской администрации (Urząd Wojewódzki), где позже вы будете подавать документы, или же распечатать с интернета.
  • паспорт и копии всех страниц, даже на которых нет никаких отметок. Паспорт представляется только для сравнения с копиями, после этого он останется на руках;
  • 4 актуальные фотографии размером 4,5х3,5 см (анфас без головного убора);
  • договор о найме жилья (umowa najmu). Если живете в общежитии, то попросите в администрации документ, подтверждающий проживание там, и стоимость проживания. Если снимаете комнату/квартиру/дом, то необходимо предоставить копию договора найма;
  • временная прописка (zameldowanie). Студенты, проживающие в общежитиях, получают документ о прописке от администратора общежития. Студентам, которые снимают квартиру, следует обратиться к хозяину и вместе с ним получить этот документ. В последние полгода замельдованя уже не просят – хватит и договора аренды. С другой стороны, лично я считаю, что лучше принести сразу и всё, чтобы потом не пришлось доносить недостающие документы;
  • подтверждение от учебного заведения того, что вы являетесь студентом (zaświadczenie o przyjęciu na studia или просто zaświadczenie o studiach). Главное, чтобы было написано, бесплатно или платно выучитесь, а также сколько ещё вам учиться осталось;
  • подтверждение оплаты обучения (если учитесь на платной основе). Если вы получаете стипендию, то надо предоставить документ, подтверждающий и это;
  • доказательство того, что у вас есть достаточное количество средств для жизни в Польше. Это может быть выписка из банка (wyciąg z konta bankowego). У вас должно быть минимум 800 PLN на каждый месяц планируемого пребывания в Польше.  На год 9600 PLN (800 PLN х 12 месяцев).  Если выработаете, то хватит трудового договора, в котором указана сумма Вашей зарплаты. Если вы студент и получаете стипендию, то нужно принести справку о получении стипендии, где будет указана сумма и период, на который она выдаётся;
  • страховка, покрывающая стоимость лечения в Польше. Внимание: страховки от несчастных случаев недостаточно! Можно застраховаться в частной страховой фирме или в NFZ (Narodowy Fundusz Zdrowia), т.е. купить полис государственного страхования. Если вы работаете, то, скорее всего, вас страхует работодатель. Если же вы студент, то государственная страховка будет вам стоить всего около 50 злотых в месяц.
Документы собраны и пришло время нести их в нужное место. Этим местом является Urząd Wojewódzki (городское правительство), отдел по работе с иностранцем (oddział do spraw cudzoziemców). Внимание: вы отдаёте копии документов, оригиналы которых также стоит взять с собой. Это называется do wglądu. Готовьтесь к тому, что будут большие очереди, а вас могут попросить переписать анкету или сделать дополнительную копию. Когда работница отдела проверит все ваши документы, то попросит оплатить рассмотрение вашего дела. Если вы подаёте документы на основании учёбы, то заплатить придётся 340 злотых, если же на основании работы, то 440 злотых.
Uwaga! Раньше подавать документы нужно было заранее – самое позднее за 45 дней до окончания визы или действующей карты побыту. По новым правилам подать документы можно за 3 дня до окончания легального пребывания. "Как же тогда я буду находиться на территории Польши, если виза закончилась, а карта побыту делается минимум 3 месяца?" – спросите Вы. Дело в том, что когда Ваши документы приняты, работник уженда ставит вам в документ (заграничный паспорт) большую печать. На ней указаны все данные уженда, а также дата и подпись работника. С этой печатью вы можете легально находиться на территории Польши (только Польши, не зоны Шенген!) до момента получения карты.


Кстати, все документы подаются лично. Даже если какая-то фирма предлагает вам услуги по оформлению этой карты, вам всё равно придётся позже идти в ужонд. Хотя бы ради того, чтобы оставить отпечатки своих пальцев. Да, ваши пальчики, а также другая информация будут в системе.
И вот, вы подали документы. Теперь вам на почту придёт письмо о том, что ваше дело принято к рассмотрению, а также данные инспектора, который будет им заниматься. Позже вам могут приходить письма или звонки о том, что не хватает какого-то документа. В таком случае вам стоит как можно скорее этот документ донести. И теперь осталось только ждать. Когда все ваши документы проверены, то вам выдаётся decyzja (децызия). Т.е. решение – решение о том, выдать ли вам карту побыту или нет. За решением вы направляетесь в ужонд. Получив там децызию, вы можете прописаться по адресу проживания. В таком случае на вашей карте будет написан адрес прописки, и теоретически вы сможете делать приглашения на польскую визу. И теперь ждите саму карту!
Печать карты может занимать от 2-х до 6-и недель. О готовности карты вам сообщат по телефону или почте – как вы укажете в заявлении. Придя в ужонд, вы должны будете заплатить за печать карты. Оплата производится в кассе, в которой вы платили ранее. Если вы студент, то сумма составляет 25 злотых, если вы студентом не являетесь, то 50 злотых.
Ну вот и всё. Mam nadzieję, эта статья поможет вам в борьбе с польским ужендом. Pozdrawiam!


Автор: Ярослава - преподаватель польского языка в speakASAP
вторник, 24 ноября 2015 г.

Czas na wróżbę, или польские Анджейки


Ноябрь в Польше богат на праздники: первые дни – это День Всех Святых и Задушки, 11 число – День независимости. В конце месяца тоже есть дата, когда можно повеселиться, хоть государственным праздником она и не является. Сегодня я расскажу Вам о 29 ноября, называемом Andrzejki (Анджейки).
Анджейки отмечаются в Польше в ночь с 29 на 30 ноября, в канун дня Святого Анджея. Этот вечер считается особенным, потому что, по традиции, Святой Анджей приоткрывает завесу тайны для всех, кто хочет знать, какое будущее их ждет.


Как гласит старая польская поговорка - “Na świętego Andrzeja błyska pannom nadzieja” (На Святого Анджея для панн вспыхивает надежда). Канун дня Святого Анджея, в народе называемый Анджейками, с незапамятных времен является традиционным вечером гаданий. Девушки проявляют всю изобретательность, чтобы узнать свое будущее. Волшебным покровителем всех этих гаданий был Святой Анджей – хранитель девушек на выданье, особенно добродетельных и благочестивых. Он помогал узнать имя будущего мужа, его происхождение и финансовое состояние. Он также считался лучшим защитником девичьих желаний и молитв об удачном замужестве и взаимной любви. 
Идей, чтобы узнать будущее, было много. По традиции, девушка должна была весь день поститься, а перед сном съесть соленую селедку. Во сне рыба должна была показать её будущего избранника. Также старым обрядом считается традиция срезывания веток вишни накануне Дня Святого Анджея. Позже эти ветки ставились в воду. Цветение ветви на Рождество означало быстрое замужество.


Анджейковые гадания также использовали символику предметов: цветок означает staropanieństwo (девушка остаётся старой панной = старой девой), obrączka, т.е. обручальное кольцо – замужество, а чётки - stan duchowny (духовенство).
В течение вечера гаданий использовалась также помощь животных. По одному преданию, незамужние девушки готовили деликатесы, которые ставили перед собой на тарелках, а потом впускали собаку. Раньше всех выйдет замуж та девушка, чьё блюдо выберет пёс.
Тем не менее, самым популярным обрядом andrzejkowym, который мы используем в вечер гаданий, на сегодня является плавление воска. Когда-то использовались олово или цинк из рам костёльных окон. Они символизировали твёрдость и постоянство отношений. Переливание металла через отверстие ключа означало открытие ворот времени. В настоящее время это только веселая забава, основывающаяся на форме тени, которую отбрасывает застывший воск.


Как вы уже знаете, молодые девушки wróżyły (wróżyć – гадать) в канун Дня Святого Андрея. А что же делали парни? Молодые парни тоже не оставались в стороне и хотели узнать будущее. Они гадали в канун Дня Святой Катажины, т.е. 24 ноября. Как можете догадаться, этот день называется Katarzynki (катажинки), в честь святой. Тем не менее, с течением времени Катажинки стали забываться и совсем пропали.
Как выглядят анджейки сейчас? Сейчас 29 ноября не считается серьёзным праздником. Обычно гадают молодые девушки или проходят необычные занятия у младших школьников и в детских садах. Для молодёжи же это повод повеселиться: в польских клубах и барах обычно проходят тематические вечеринки, проводятся необычные конкурсы и подарки для девушек.
Miłej zabawy!

Автор: Ярослава - автор статей по польскому языку и Польше для SpeakASAP
четверг, 19 ноября 2015 г.

Сколько же стоит жизнь в Польше?


Witam serdecznie, дорогие читатели! В последнее время наши статьи всё больше призывают изучать польский язык и ехать в Польшу. Появляется вопрос: а как там в Польше-то живётся? Сколько можно заработать и как потратить? Именно этому будет посвящена сегодняшняя статья.
В качестве примера возьмём один из самых популярных среди туристов город – Краков. Начнём с аренды жилья. Как и везде, цены на жильё зависят от района города. Однокомнатная квартира (так называемая kawalerka) в самом центре стоит в среднем 1500 злотых, на периферии - около 1100. Кстати, многие мои знакомые пары снимают двухкомнатные, ведь разница в деньгах совсем небольшая. В зависимости от района и состояния квартиры (наличие ремонта/мебели), цены варьируются от 1400 до 2200 злотых в месяц. Кстати, я указываю стоимость аренды со средними коммунальными услугами (media). Если Вы любите дважды в день принимать горячую ванну или забываете выключать свет, цена будет выше. Если Вы не сильно любите соседей и предпочитаете большие пространства, информирую: аренда дома в Кракове и прилежащих районах начинается от 4000 злотых.


Транспорт. Стоимость проезда на автобусе/трамвае стоит от 2.80 до почти 4 злотых (в зависимости от того, куда и сколько времени вы едете). Но существуют и проездные билеты, которые распространяются и на автобусы, и на трамваи. Билет в границах города стоит 94 злотых в месяц, билет на прилегающие к городу территории – 144. Студентам и пенсионерам в два раза дешевле. При этом услуги такси в Кракове считаются достаточно дорогими. Вызов автомобиля в среднем стоит 6 злотых, а километр пути – около 2 в дневное время. Поездки ночью или за город стоят дороже. Но ещё дороже стоят услуги таксистов, стоящих в центре города, в старом городе, на вокзале или в аэропорту.
Цены на продукты в магазине и на рынке между собой сильно не отличаются. Средняя цена за килограмм свиной отбивной (schab wieprzowy) – 14 злотых, куриное филе (filet z kurczaka) – 16. Килограмм картошки (kilo ziemniaków) стоит примерно 1.5 злотых, так же, как лука (cebula) или морковки (marchewka). Польские яблоки (jabłka) стоят 2-3 злотых за килограмм, импортные дороже. Питьевая вода в 1.5 литровой бутылке стоит от 60 грошей до 3 злотых (как и в остальной Польше).
Сколько же стоит поход в краковский ресторан? Не буду обращать внимание на туристические места с варениками и картошкой, ведь все знают: в таких местах невкусно, шумно и очень дорого. Средний бизнес-ланч (суп, второе и компот) в небольшом ресторанчике почти в центре обойдется в среднем 25-30 злотых. Такой же комплексный обед в млечном баре выйдет в 12-15 злотых. Приятный ужин в ресторане в центре тоже дорого не выйдет: около 30 злотых за блюдо (мясо с гарниром, макароны, пицца на одного) и примерно 10-12 злотых за бокал вина.


Если же Вы предпочитаете проводить вечера в барах, то и тут я Вам подскажу. Во-первых, самыми лучшими местами считаются бары и клубы на Казимеже (район Kazimierz). В центре, на главной площади (Rynek Główny) тоже хорошо, но туристов многовато и цены чуть-чуть выше. В среднем стакан польского пива в Кракове стоит 8-10 злотых, более крепкие напитки дороже, а коктейли - 20 злотых. Цена закусок в виде популярных сырных палочек, картофеля фри или запечённых колбас может варьироваться от 10 до 15 злотых за тарелку. Такие же цены в ночных клубах, вход в которые стоит 10-30 злотых, но часто бесплатен.
Если же Вы являетесь человеком семейным и подобные развлечения Вас не интересуют, не волнуйтесь, здесь и для Вас найдётся информация. Государственные средние школы (этой теме уже посвящена одна из наших статей) как для поляков, так и для иностранцев являются бесплатными. Месяц учёбы в приватной школе стоит от 6 то 12 тысяч в месяц. Цена зависит от класса, языка, на котором идёт образовательный процесс, и от наличия дополнительных занятий. Если же Ваш ребёнок ещё маленький, то отдать его можно в детский сад (przedszkole). Государственный д/с не является бесплатным. В зависимости от количества часов, которые ребёнок находится в учреждении, а также от приёмов пищи и дополнительных занятий, заплатить придётся от 100 до 300 злотых в месяц. Частный детский сад обойдётся Вам в сумму от 600 злотых miesięcznie.
Если у Вас остались какие-то вопросы о жизни в Кракове, пишите в комментариях. В следующих статьях мы поговорим о том, как выглядит жизнь в других польских городах. Do widzenia!


Автор: Ярослава - автор статей по польскому языку для speakASAP

вторник, 10 ноября 2015 г.

Как доказать польское происхождение?


Нам постоянно приходит много писем примерно такого образца: "Я знаю, что у меня есть польские корни, но у меня только такой документ, подтверждающий их. Хватит ли этого, чтобы получить карту поляка?" Предлагаю Вашему вниманию статью, которая ответит на этот вопрос.


Ещё раз вспомним, какие польские родственники могут стать основанием для КП. Это один из родителей (т.е. мама или папа), бабушка или дедушка, а также прабабушка и прадедушка, т.е. нужно доказать, что оба родственника были поляками. По поводу последнего пункта: допускается родство с разной стороны и независимо от пола, т.е. это могут быть прабабушка+прадедушка, прабабушка+прабабушка и т.д. Все следующие поколения не рассматриваются.
Итак, какие документы могут являться основанием для КП? Самые первые - это свидетельства о рождении. Если кто-то из Ваших родителей имеет польское гражданство, то подать можно только Ваше свидетельство о рождении. Этого будет достаточно, если в нём будет написано ПОЛЯК напротив одного из родителей. Если же поляком является бабушка/дедушка, прабабушка и прадедушка, то нужны будут и их свидетельства о рождении и документы, подтверждающие Ваше родство.


Если свидетельства о рождении нет, то какой документ можно подать вместо него? Это могут быть паспорта. Хорошо, если Вы имеете польский паспорт, но может быть и паспорт другой страны. Главное, чтобы в графе национальность было написано ПОЛЯК.
Вообще любой акт гражданского состояния может считаться доказательством польского происхождения: свидетельство о рождении, заключение либо расторжение брака, смена имени, свидетельство об усыновлении/удочерении либо о смерти. Напоминаю, в графе гражданство либо национальность должно быть написано «поляк».
Всяческие документы об образовании также могут послужить доказательством. Если кто-то из Ваших предков ходил в польскую школу/университет, и у Вас имеется бумажное доказательство, то Карта Поляка у Вас почти в кармане. Если же у Вас нет аттестатов, но Вы точно знаете, что дедушка/бабушка учился именно в этом заведении, то вышлите туда запрос. Если школа ещё сохранилось, то должна иметь необходимые нам бумаги в архиве.


Следующий пункт – документы, подтверждающие прохождение воинской службы в польских военных формированиях. Думаю, здесь комментарии не требуются.
Также рассматриваться могут документы, подтверждающие факт депортации или тюремного заключения, содержащие запись о польском происхождении. Также подойдут документы о реабилитации особы.
Не имея польского происхождения либо его подтверждения, основанием для КП может служить справка из польской организации. Если Вы в течение минимум трёх лет активно участвовали в деятельности в интересах польского языка и культуры, либо польского меньшинства, то получите по заслугам. Ваша организация выдаст официальную справку, подтверждающую Ваше активное участие и небывалый интерес, что может послужить основанием для Карты Поляка. Единственное, что организации должна находиться на территории одной из нижеприведенных стран: Армения, Азербайджан, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Литва, Латвия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан, Эстония.


Самое главное, что Вы должны помнить – это не отчаиваться! Даже если у Вас нет никаких вещественных доказательств, Вы можете их найти. В этом Вам помогут архивы, в которые Вы должны писать. Не забудьте указать как можно больше информации о своём предке. В поисках  архива Вам помогут гугл и старые карты Польши, а в написании письма – наша статья. Помните, что писать нужно по-польски. Вот как может выглядеть Ваше письмо.
Szanowni Państwo!
Nazywam się Ваше Имя+Фамилия. Mój dziadek/pradziadek/babcia/prababcia była Polką i urodziła się na terenie Polski w Город w 19.. roku. Poszukuję wszelkich informacji i dokumentów o nim/niej. Nazywał(a) się Имя+Фамилия родственника. Czy mają Państwo jakąkolwiek informację na ten temat?
Łączę wyrazy szacunku,
Ваше Имя+Фамилия
Помните, что сразу Вы можете ответа не получить, так что нужно запастись терпением. 
Если же у Вас есть какие-то документы, но Вы не уверены, подойдут ли они для Карты Поляка, то пишите в консульство. Можно много рассуждать и приводить примеров, но только там Вам дадут стопроцентный ответ.
Natomiast сайт speakasap.com поможет Вам подготовиться и успешно сдать экзамен по польскому языку, обязательному для получения Карты Поляка, расскажет о самом экзамене, а также о процедуре получения КП и о всех её преимуществах.
Życzę powodzenia и до скорых встреч!

Автор: Ярослава - автор статей по польскому языку на speakASAP


четверг, 5 ноября 2015 г.