Русская жена в Турции. Часть третья Жанна преподаватель английского на speakASAP.com вторник, 11 августа 2015 г. Комментариев: 2






Мы рады приветствовать Вас на заключительной части статьи о проблемах русской девушки в роли жены в Турции. С первой и второй частью Вы можете ознакомиться здесь-)

- Очень тонкой и чувствительной темой является тема вероисповедания. Как я уже много раз говорила, Турция очень неоднородная страна, в том числе и в тех вопросах, что касаются религии. Я знаю много смешанных семей, где муж турок и мусульманин, а жена-иностранка остается при своей вере  - католической, протестантской, православной. Я, например, живя в Турции, посещаю службы в церкви, отмечаю Пасху и Рождество, в моей турецкой квартире есть икона и я ношу крестик.  Мой муж мусульманин и его семья не только нормально к этому относятся, но и принимают участие в христианских праздниках. Например, красят яйца на пасху вместе со мной,  поздравляют мою семью по телефону фразой «Христос Воскрес», и никто не видит здесь диссонанса. Так же и я поздравляю всех турецких родственников с праздником Рамадан и Курбан-байрам и с уважением отношусь ко всем постам и другим религиозным традициям. Многие русско-турецкие семьи живут так же гармонично, уважая убеждения друг друга. Трудности в таких семьях могут возникнуть только с появлением ребенка – с вопросами о его крещении, выбора имени и подачи религиозных сведений. Однако большое число турецких семей сразу после свадьбы оказывают на новоиспеченную жену сильное религиозное давление. 




Самым частым симптомом перевербовки является требование сменить имя на турецкое, соблюдать мусульманский пост заодно с новой семьей, отказаться от алкоголя и надеть тюрбан (турецкий платок, закрывающий волосы и шею). Здесь не то что не разрешат ходить в церковь, но не приемлют даже наличие рождественской елки на новый год в квартире. Таких семей я тоже знаю немало. И, если честно, я не очень верю тем русским девушкам, которые рассказывают, что приняли ислам по собственным убеждениям.




Несомненно, есть люди, которые находятся в духовном поиске и после определенных изысканий приходят к выводу, что их религия это ислам. Честь и хвала таким людям и искреннее моё уважение. Однако, по мнению автора, сменить религию не по внутреннему убеждению, а ради любви, не самый правильный ход. Ведь любовь однажды может закончиться, и тогда придется обратно менять религию, и  будет очень стыдно перед собственной совестью. Тем более, если смена религии произошла не по собственному почину, а именно под давлением. Это не самый благоприятный знак для будущих отношений.




- Ну и, конечно же, как тут не поговорить о турецкой ревности. Тут все сугубо индивидуально, но несомненно общие тенденции имеются. Скорее всего после свадьбы вам придется забыть о чрезмерно откровенных нарядах, если Вы ими до этого пользовались. Глубокие декольте, просвечивающие ткани, слишком короткие юбки и шорты могут не понравиться Вашему суженому, даже если он всё это видел на Вас до свадьбы и ничего не говорил. Обсудите Ваш будущий гардероб, так сказать, еще на берегу, до свадьбы, чтобы это потом не стало причиной ваших размолвок.  И еще один важный момент. Скорее всего, Вам придётся прекратить дружеские отношения с вашими давнишними приятелями мужчинами, если они сами холосты. Ведь у многих из нас есть друзья мужчины по школе, университету, месту работы и так далее. С ними скорее всего Вы сможете встречаться только семьями – их жены и Вы с Вашим мужем. Посидеть с ними в кафе тет- а-тет будет плохой идеей-)





В общем и целом трудности новоиспеченных турецких жён быстро разрешаются – главное, чтобы в семье было взаимопонимание и любовь


Автор: Анастасия - преподаватель турецкого языка на speakASAP

Комментарии