Пасха по-польски Жанна преподаватель английского на speakASAP.com воскресенье, 5 апреля 2015 г. Нет комментариев


Дорогие друзья! Приближается светлый праздник Пасхи, а значит, не могу не рассказать Вам о том, как он празднуется в Польше и какие здесь существуют обычаи. Для меня этот год является особенным, потому что это моя первая польская Пасха в польской семье.
Важно заметить, что Польша – католическая страна, поэтому религиозные праздники с нашими православными совпадают только по названиям, но никак не по датам. И хотя в прошлом году, например, обе Пасхи совпали, обычно польская наступает на неделю или две раньше.
А ещё есть такой интересный факт. Судя по жизненному опыту, если зима была тёплой (ну как тёплой? Почти без снега и не морознее -5), то природа обязательно отыграется весной. И так действительно бывает! В этом году, например, в апреле (именно в пасхальную неделю) после тёплого марта Польшу засыпало снегом. И знаете, что? Никто из поляков не удивился!
Но если говорить о празднике, то начну с того, что польская Пасха называется Wielkanoc [велканоц], то есть Великая ночь. Конечно же, в разных странах существуют разные пасхальные традиции. В Польше приготовления к празднику начинаются ещё в Страстной четверг, когда хозяйки берутся за приготовление традиционных блюд. Но самыми популярными символами польской Пасхи является пальма (это не то, о чём вы подумали!), крашеные яйца, сахарный барашек и зайчик. Но обо всём по порядку.
Сначала расскажу про пальму. Пальма – это польская версия нашей вербы. Даже вербное воскресенье в Польше называется Niedziela palmowa [недзеля пальмова]. Это не совсем такая пальма, как в Африке. Обычно это букеты из самшита и сушеных цветов, а также веток вербы, которая является знаком воскресения из мёртвых и бессмертия души. В некоторых польских городах даже устраиваются конкурсы на самую длинную или красивую пальму на Пасху. Помню, когда первый раз возвращалась домой из Польши, то купила такой вот праздничный сувенир. Насколько мне известно, польская пальма до сих пор стоит у меня дома в вазе с сушёными цветами.
Следующий символ Пасхи – это сладкий baranek [баранэк]. Конечно же, он отождествляет жертву, а в Польше это ещё и неотъемлемая часть праздника. Такого барашка можно купить в магазине, а можно испечь самому. Обычно в марте начинают продавать специальные формочки для выпечки. Скажу честно, я очень хотела её купить, чтобы и в последующем печь сладких барашков, но стоят такие формы очень дорого. А кроме как перед Пасхой, я нигде не видела этого чуда. Так что совсем не удивляюсь, что польские хозяйки этих барашков покупают, а не пекут. Уж поверьте, дело совсем не в лени.

Но если барашка можно только съесть, то пасхальный зайчик нужен совсем для других целей. Он является символом возрождающийся природы и по традиции должен приносить хорошим деткам подарки. Я обожаю Польшу за то, что тут существует огромное количество праздников, и на каждый из них тебе полагается подарок! Но об этом подробнее в одной из следующих статей. Так вот, в Польше на Пасху зайчик приносит детям подарки. Ценным замечанием является то, что на самом деле подарки вручаются не только детям: родителям, братьям-сёстрам, любимым, друзьям. А если семья может себе позволить, то такого живого зайчика берут напрокат – в восторг приходят и дети, и взрослые.
Ну, и неотъемлемая часть Пасхи – крашеные яйца. Однотонные называются kraszanki [крашанки], потому что они покрашены, а разрисованные и украшенные называются pisanki [писанки], ведь они расписаны.
Также существуют и Великий четверг, и Великая пятница, и Великая суббота – всё, как у нас. Поэтому я бы хотела перейти к самому главному – к пасхальному воскресению, когда пост уже закончился, когда можно вдоволь есть и пить. Только напомню тем, кто не знает. В субботу все идут в костёл с огромными корзинками (по-польски корзиночка – это koszyczek [кошычэк]), чтобы освятить все самые главные пасхальные «гаджеты»: хлеб, ветчина, соль, яйца, сыр, хрен, какое-нибудь пирожное и барашек, ведь в религиозной символике всё это имеет определённое и очень важное значение.
Но само празднование начинается в воскресение утром, с так называемого праздничного пасхального завтрака – uroczyste śniadanie [урочистэ щнядане]. Завтрак является таким особенным не только потому, что все элегантно одеты, окружены семьей, загадывают желания и делятся разноцветными яйцами. Ещё пасхальный завтрак уникален из-за того, что столы в буквальном смысле ломятся от традиционных блюд с вековой историей.
Маленькое отступление. Учитывая, что во время долгого поста нельзя было есть какое-либо мясо, то все ели рыбу. Обычно это была солёная селёдка из бочек. Под конец поста эта рыба уже всем в печёнках сидела, поэтому молодёжь часто подвешивала её на дерево в знак «ненависти», протеста или просто для забавы. А иногда бедную селёдку «погребали» – просто закапывали в землю.
Но вернёмся к главным блюдам праздничного стола. Пасхальный завтрак начинается с журка. Я уже писала, что это такой специальный и очень традиционный польский суп на закваске с плавающими яйцами и колбасами, а также овощами. Один из самых густых и калорийных польский супов – обычно без него не обходится ни один праздник.
Плавающая в журке колбаса – biała kiełbasa [бяуа кеубаса] – тоже неотъемлемый элемент праздничного стола. Она может находиться и вне супа – обжаренная лежать на блюде с ветчиной.
Но одной белой колбасой праздник не обходится, потому что конец Великого поста – хороший повод устроить фестиваль мяса. На него-то поляки никогда не скупятся: курица или индейка, свинина или говядина, ветчина или польские колбаски kabanosy. Но одно из самых необычных для меня польских мясных блюд – это паштет. Это не такой паштет, как продаётся в наших магазинах– мажешь на хлеб, как масло, и ешь себе. Это огромный запеченный кусок мяса, который и разрезать-то временами трудно.
Но самое ожидаемое для сладкоежек – это десерты. И тут тоже есть свои правила. Существует несколько главных, а значит, обязательных блюд. Начну я бабки. Хотела написать, что babka – это как наш кулич, но потом поняла, что это совсем не так. Babka – это большой кекс (обычно круглый) зачастую из дрожжевого теста. Бабка может быть и с изюмом, и с маком, и с шоколадом, и с всевозможными другими начинками. Она может быть полита глазурью, а может и не быть полита – это совсем не обязательно. Обязательным является её форма – круглая (порой в форме кольца– т.е. с дыркой внутри).

Ещё очень важным сладким блюдом является mazurek [мазурэк]. Это пирожное, которое может быть из песочного, дрожжевого, бисквитного или марципанового теста. Мазурэк может быть большим, а может и маленьким, и круглым и квадратным, может быть с шоколадом, карамелью или джемом. Т.е. мазурэк – это почти любое пирожное, которое Вы любите. Вот только его отличительной чертой является рисунок – розочки или вербы из крема, а также традиционная надпись «Alleluja». И не надо улыбаться! Если мы привыкли говорить «Иисус воскрес», то в Польше на Пасху все желают друг другу «Wesołego alleluja» [вэсоуэго алелуя], т.е. буквально «Весёлого аллилуйя».
Но вернёмся к столу. Нельзя забывать и про позаимствованную у нас пасху – сладкий десерт из творога, яиц и сухофруктов. А также sernik [сэрник] – польская версия чизкейка, тоже обязательный гость праздничного стола.
Ну, вроде ничего не забыла. Осталось только сказать, что во время всего пасхального периода принято ходить на службы в костёл, а в воскресенье проходит праздничная служба, ведь она самая важная.
И ещё пара важных замечаний. Перед тем, как сесть за праздничный стол, все делятся opłatkami [опуатками] или кусочками освещённых яиц и желают друг другу всего самого лучшего. Об опуатках я Вам расскажу уже не сегодня – в следующий раз, когда речь пойдёт о польском Рождестве. А вот после завтрака начинается так называемая игра с зайчиком – те, кто помладше, ищут спрятанные подарки, а те, кто постарше, вручают их друг другу лично.
В понедельник же начинается самое веселье, ведь этот день называется Śmigus Dyngus [щмигус дынгус]. Это уже совсем не католический обычай, а очень даже языческий, что-то вроде нашего Дня Ивана Купала. Второе название Щмигуса Дынгуса – Lany Poniedziałek [ляны понедзяуэк], т.е. льющийся понедельник. В этот день нужно обливать друг друга водой, чтобы очиститься от грязи, болезней и грехов. Также это должно символизировать приход весны.

Ну, вот и всё. Мне кажется, я отлично приготовила Вас к празднованию Пасхи в Польше. Самое главное Вы и так не забудете – это раскрашенные яйца. Так что желаю всем весёлого аллилуйя!

Автор: Ярослава – преподаватель и методист польского языка на speakASAP



Оставьте комментарий