С наступлением праздников народ разъезжается кто куда, и Китай на данный момент - одно из самых привлекательных направлений. И хотя особых торжеств и гуляний на Новый Год в Китае нет, скидки есть везде. И чтобы насладиться ими полностью, необходимо разобраться с финансовой темой.
人民币
Деньги в Китае называются人民币 Rénmínbì «народные деньги», но в разговорной речи в основном используют 块钱 kuài qián («куай» означает «кусок»)
| 一百块 | Yībǎi kuài | 100 юаней |
| 五十块 | Wǔshí kuài | 50 юаней |
| 二十块 | Èrshí kuài | 20 юаней |
| 十块 | shí kuài | 10 юаней |
| 五块钱 | Wǔ kuài qián | 5 юаней |
| 一块钱(一元) | Yīkuài qián (Yīyuán) | 1 юань |
| 五毛钱 (五角) | Wǔmáo qián (Wǔjiǎo) | 0,5 юаня |
| 一毛钱 (一角) | Yī máo qián (Yī jiǎo) | 0,1 юаня |
| 两毛钱 | Liǎng máo qián | 0,2 юаня |
| 五分 | Wǔ fēn | 0,05 юаня |
| 两分 | Liǎng fēn | 0,02 юаня |
| 一分 | Yī fēn | 0,01 юаня |
Для крупных сумм счет в китайском языке немного отличается от нашего. До 10000 так же как и в русском языке, но после 10000 идет разделение на:
10000 + 1000 + сотни + десятки + единицы.
Так, например, сумма 25738 на китайском языке будет читаться следующим образом:
二十五万七百三十八 (Èrshíwǔ wàn qībǎi sānshíbā)
一个
|
Yīgè
|
1 шт
|
十个
|
Shí gè
|
Десять
|
百个 (一百)
|
Bǎi gè (Yībǎi)
|
Сто
|
一千
|
Yīqiān
|
Тысяча
|
一万
|
Yī wàn
|
10 тысяч
|
十万
|
Shí wàn
|
100 тысяч
|
百万
|
Bǎi wàn
|
Миллион
|
千万
|
Qiān wàn
|
10 миллионов
|
Ну и, конечно, полезные фразы:
现金
|
Xiànjīn
|
Наличные
|
纸币
|
Zhǐbì
|
Бумажные деньги
|
硬币
|
Yìngbì
|
Копейки
|
信用卡
|
Xìnyòngkǎ
|
Кредитная карта
|
银行卡
|
Yínháng kǎ
|
Дебетовая карта
|
假币
|
Jiǎbì
|
Фальшивые деньги
|
真币
|
Zhēn bì
|
Настоящие деньги
|
真货
|
Zhēn huò
|
Оригинальный товар
|
假货
|
Jiǎ huò
|
Подделка
|
零钱
|
Língqián
|
Мелочь
|
卢布
|
Lúbù
|
Рубль
|
欧元
|
Ōuyuán
|
Евро
|
美金
|
Měijīn
|
Доллар
|
多少钱?
|
Duōshǎo qián?
|
Сколько стоит?
|
你要买什么?
|
Nǐ yāomǎi shénme?
|
Что вы хотите купить?
|
多少钱一个?
|
Duōshǎo qián yīgè?
|
Сколько стоит?
|
多少钱一斤?
|
Duōshǎo qián yī jīn?
|
Сколько стоит полкило?
|
多少钱公斤?
|
Duōshǎo qián gōngjīn?
|
Сколько стоит килограмм?
|
一共多少钱?
|
Yīgòng duōshǎo qián?
|
Все вместе сколько стоит?
|
外币兑换
|
Wàibì duìhuàn
|
Обмен валюты
|
兑币
|
Duì bì
| |
外汇
|
Wàihuì
|
Валюта
|
护照
|
Hùzhào
|
Паспорт
|
签名
|
Qiānmíng
|
Подпись
|
太贵了!
|
Tài guìle
|
Слишком дорого!
|
能便宜一点吗?
|
Néng piányí yīdiǎn ma?
|
Можно подешевле?
|
可以打折吗?
|
Kěyǐ dǎzhé ma?
|
Можно со скидкой?
|
八折
|
Bā zhé
|
20 % скидка
|
提款机
|
Tí kuǎn jī
|
АТМ банкомат
|
付款
|
Fùkuǎn
|
Оплата
|
售价
|
Shòu jià
|
Розничная цена
|
折扣
|
Zhékòu
|
Скидка
|
请给我发票
|
Qǐng gěi wǒ fāpiào
|
Дайте счет, пожалуйста
|
Автор: Ирина - автор статей по китайскому языку и Китаю в SpeakASAP
Оставьте комментарий