Швеция – это уникальное сочетание традиций и современности. Что прежде всего поражает гостей Швеции? Во-первых – характерный для каждого шведа и для общества в целом дух современности, проявляющийся во всем: технологиях, дизайне, моде, образе жизни. Во-вторых – ярко выраженная связь шведов со своими корнями, что ощущается не только в отношении к могучей природе Швеции, но и в любви и интересе шведов к обычаям и традициям предков.
Швеция, гармонично соединяя прошлое и настоящее, может предложить своим гостям самое лучшее. Швеция – это страна, которую стоит посетить вне зависимости от того предпочитаете ли вы высокое искусство или историю, шоппинг или театр, природу или шумные развлечения, эта страна полна достопримечательностей и приключений на любой вкус.
Чтобы не заблудиться и суметь изъясниться, пусть и немного примитивно, предлагаю вашему вниманию небольшой список фраз, на различные ситуации.
ПРИВЕТСТВИЕ /ОБЩИЕ ФРАЗЫ
| ||||
Hej!
|
Хэй!
|
Привет!
| ||
God morgon!
|
Гу мо:рон!
|
Доброе утро!
| ||
God dag!
|
Гу да:!
|
Добрый день!
| ||
God kväll!
|
Гу квэ:ль!
|
Добрый вечер!
| ||
God natt!
|
Гу натт!
|
Доброй ночи!
| ||
Välkommen!
|
Вэлькомен!
|
Добро пожаловать!
| ||
Hej då!
|
Хэй до!
|
Пока!
| ||
Ha det så bra!
|
Хо де со бро!
|
Всего доброго!
| ||
Vi ses!
|
Ви сес!
|
Увидемся!
| ||
Jag heter…
|
Я: хетер…
|
Меня зовут…
| ||
Trevligt att träffas
|
Тревлиг ат трефас
|
Приятно познакомиться
| ||
Hur är det?
|
Хюр э де?
|
Как дела?
| ||
Det är bra, tack!
|
Дэ э бро, такь!
|
Спасибо, хорошо!
| ||
Kan jag hjälpa dig?
|
Кан я йельпа дэй?
|
Я могу тебе помочь?
| ||
Ursäkta
|
Ушекта
|
Извините
| ||
Tack för din hjälp/inbjudan/gästfrighet
|
Такь фо дин йельп/инбьюден/йестфригхЕт
|
Спасибо за помощь/приглашение/гостеприимство
| ||
Förlåt/Jag är ledsen
|
Фо:ло:т
|
Извините
| ||
Ha en bra resa!
|
Хо эн бра реса!
|
Счастливого пути!
| ||
Grattis!
|
Граттис!
|
Поздравляю!
| ||
Lycka till!
|
Ли:ка тиль!
|
Удачи
| ||
Varsågod
|
Ва́:шогу:
|
Пожалуйста
| ||
Tack / Tack så mycket
|
Такь / Такь со микке
|
Спасибо / Большое спасибо
| ||
Ja, tack
|
я:, так
|
Да, спасибо / Да, пожалуйста
| ||
Nej, tack
|
нэй, так
|
Нет, спасибо!
| ||
Grattis på födelsedagen!
|
гра́тис по: фё́:деэлсэда:ген!
|
С днём рождения!
| ||
God jul!
|
го:д йу:ль!
|
С Рождеством!
| ||
Gott nytt år!
|
гот нют о:р!
|
С Новым годом!
| ||
Tillåt mig presentera ...
|
тило́:т мэй прэсэнте́:ра
|
Разрешите представить ...
| ||
Jag är från ...
|
я: э:р фро:н ...
|
Я из ...
| ||
Vi är från ...
|
ви: э:р фро:н ...
|
Мы из ...
| ||
Ryssland
|
Рюссланд
|
России
| ||
Hur gammal är du?
|
ху:р га́маль э:р ду:?
|
Сколько вам лет?
| ||
Мне ... лет
|
я: э:р ... о:р
|
Мне ... лет
| ||
Arbetar du?
|
а́рбе:тар ду:?
|
Вы работаете?
| ||
Studerar du?
|
студе́:рар ду:?
|
Вы учитесь?
| ||
Jag arbetar inte
|
я: а́рбе:тар и́нте
|
Я не работаю
| ||
Vad arbetar du som?
|
ва:д а́рбе:тар ду: сом?
|
Кем вы работаете?
| ||
Var arbetar du?
|
ва:р а́рбе:тар ду:?
|
Где вы работаете?
| ||
Jag studerar
|
я: студе́:рар
|
Я учусь
| ||
Var studerar du?
|
ва:р студе́:рар ду:?
|
Где вы учитесь?
| ||
På vilket fakultet studerar du?
|
по: ви́лькэт фа́культе:т студе́:рар ду:?
|
На каком факультете вы учитесь?
| ||
På vilken kurs studerar du?
|
по: ви́лькэн куш студе́:рар ду:?
|
На каком курсе вы учитесь?
| ||
Jag studerar på … året
|
я: студе́:рар по: … о́:рэт
|
Я учусь на … курсе
| ||
Jag är hemmafru
|
я: э:р хэ́мафру:
|
Я домохозяйка
| ||
arbete
|
а́рбе:тэ
|
работа
| ||
land
|
ланд
|
страна
| ||
student
|
студе́нт
|
студент
| ||
turist
|
тури́ст
|
турист
| ||
efternamn
|
э́фтэрнамн
|
фамилия
| ||
Har du ...?
|
ха:р ду: ...?
|
У вас есть ...?
| ||
barn
|
ба:рн
|
дети
| ||
bröder
|
брё́дер
|
братья
| ||
systrar
|
сы́страр
|
сёстры
| ||
syskon
|
сы́скон
|
братья и сёстры
| ||
Jag har inga barn
|
я: ха:р инга ба:рн
|
У меня нет детей
| ||
Jag har ett barn
|
я: ха:р эт ба:рн
|
У меня один ребёнок
| ||
mor
|
му:р
|
мать
| ||
far
|
фа:р
|
отец
| ||
föräldrar
|
фёрэ́лдрар
|
родители
| ||
bror
|
бру:р
|
брат
| ||
syster
|
сы́стэр
|
сестра
| ||
son
|
су:н
|
сын
| ||
dotter
|
до́тэр
|
дочь
| ||
hustru
|
ху́стру
|
жена
| ||
make
|
ма́:кэ
|
муж
| ||
Talar du ...?
|
та́:лар ду: ...?
|
Вы говорите по-...?
| ||
ryska
|
рю́ска
|
русски
| ||
svenska
|
свэ́нска
|
шведски
| ||
engelska
|
э́нгельска
|
английски
| ||
Jag talar inte svenska
|
я: та́:лар и́нтэ свэ́нска
|
Я не говорю по-шведски
| ||
Jag förstår, men kan inte tala svenska
|
я: фёшто́:р мэн кан и́нтэ та́:ла свэ́нска
|
Я понимаю по-шведски, но не могу говорить
| ||
Jag talar lite svenska
|
я: та́:лар ли́:тэ свэ́нска
|
Я немного говорю по-шведски
| ||
Förstår du mig?
|
фёшто́:р ду: мэй?
|
Вы меня понимаете?
| ||
Jag förstår dig inte
|
я: фёшто́:р дэй и́нтэ
|
Я вас не понимаю
| ||
Var snäll och tala långsammare.
|
ва:р снэль ок та́:ла ло́нгсамарэ
|
Говорите, пожалуйста, медленнее
| ||
Vad heter det på svenska
|
ва:д хе́:тэр де:т по: свэ́нска
|
Как это называется по-шведски?
| ||
Var snäll och upprepa
|
ва:р снэль ок у́пре:па
|
Повторите, пожалуйста
| ||
Var snäll och skriv
|
ва:р снэль ок скри:в
|
Напишите, пожалуйста
| ||
Vem?
|
вэм?
|
Кто?
| ||
Vad?
|
ва:д?
|
Что?
| ||
Var?
|
ва:р?
|
Где?
| ||
När?
|
нэ:р?
|
Когда?
| ||
Varför?
|
ва́рфё:р?
|
Почему?
| ||
Vart?
|
варт?
|
Куда?
| ||
Varifrån?
|
ва́:рифро:н?
|
Откуда?
| ||
Hur många?;
Hur mycket?
|
ху:р мо́нга?;
ху:р мю́кэт?
|
Сколько?
| ||
Hur?
|
ху:р?
|
Как?
| ||
Vem är det?
|
вэм э:р де́:т?
|
Кто это?
| ||
Vem är han (hon)?
|
вэм э:р хан (хун)?
|
Кто он (она)?
| ||
Vem där?
|
вэм дэ:р?
|
Кто там?
| ||
ОРИЕНТАЦИЯ В ГОРОДЕ
| ||||
Var ligger ...?
|
Вар ли́гер …?
|
Где находится...?
| ||
Var ligger hotellet?
|
Вар ли́гер хоте́лет?
|
Где находиться отель?
| ||
ху:р ска: ман го фё:р ат ко́ма тиль…?
|
Как пройти ...?
| |||
Var finns närmaste busshållplats?
|
вар финс нэ́рмастэ бы́схольплатс?
|
Где ближайшая остановка автобуса?
| ||
Var finns närmaste tunnelbanestation?
|
вар финс нэ́рмастэ ты́нэльба:нэсташу:н?
|
Где ближайшая станция метро?
| ||
Jag känner inte till vägen
|
я: щэ́нер и́нтэ тиль вэ́:гэн
|
Я не знаю дорогу
| ||
Jag har gått vilse
|
я: ха:р го:т ви́лсэ
|
Я заблудился
| ||
Jag letar efter gatan
|
я: ле́:тар э́фтер га́:тан
|
Я ищу улицу
| ||
Jag letar efter torget
|
я: ле́:тар э́фтер то́рьет
|
Я ищу площадь
| ||
Jag letar efter hus nummer ...
|
я: ле́:тар э́фтер ху:с ны́мэр ...
|
Я ищу дом номер ...
| ||
Var snäll och ge mig en karta över staden
|
ва:р снэль ок йэ: мэй эн ка́:рта ё:вэр ста́:дэн
|
Дайте мне, пожалуйста, карту города
| ||
Har du en karta över staden?
|
ха:р ду: эн ка́:рта ё:вэр ста́:дэн
|
У вас есть карта города?
| ||
Visa mig på kartan
|
ви́:са мэй по: ка́:ртан
|
Покажите на карте
| ||
Var snäll och skriv adressen
|
ва:р снэль ок скри:в адрэ́сэн
|
Напишите, пожалуйста адрес
| ||
Hur ska jag gå för att komma till centrum?
|
ху:р ска: я: го: фё:р ат ко́ма тиль сэ́нтрум?
|
Как пройти к центру?
| ||
Hur ska jag åka för att komma till centrum?
|
ху:р ска: я: о́:ка фё:р ат ко́ма тиль сэ́нтрум?
|
Как проехать к центру?
|
Автор: Рузанна - методист шведского языка на speakASAP
спасибо за часть1! Надеемся, что часть 2 также не заставит себя ждать!
ОтветитьУдалитьАнна Недвига