Здравствуйте, друзья! Сегодня наша статья будет посвящена предлогам португальского языка (preposições). Тема достаточно сложная, так как предлогов в португальском много, причем они часто комбинируются с артиклями, но в связи с тем, что встречаются эти предлоги на каждом шагу, откладывать в долгий ящик эту тему мы не станем.
Итак, начнем с собственно предлогов, какие они бывают в португальском языке, как используются и что означают в переводе на русский (будьте внимательны, некоторые предлоги в примерах сливаются с артиклями (na, no вместо em; da, do вместо de; pelo, pela вместо por), позже мы об этом поговорим):
| 
Основные предлоги португальского языка 
Preposições essenciais | |||
| 
Предлог | 
Русский аналог | 
Пример использования | 
Перевод на русский | 
| 
a | 
-в направлении (куда)* 
-расстояния до места 
-интервал, период | 
-Vou a Portugal 
-A duas quadras da casa 
-De 200 a 300 unidades | 
-Я поеду в Португалию 
-В двух кварталах от дома 
-От 200 до 300 единиц | 
| 
antes | 
-до (прежде чем) 
-перед (до, находится перед чем-либо) | 
-Antes de dormir 
-Antes do objeto 
-Antes do almoço | 
-Прежде чем уснуть 
-Перед объектом 
-До обеда (перед обедом) | 
| 
após | 
-после | 
-Após a derrota | 
-После поражения | 
| 
até | 
-до 
-даже | 
-De 1900 até 1950 
-Até amanhã 
-Fui até a escola 
-Podemos até entrar | 
-С 1900 по 1950 год 
-До завтра 
-Дошел до школы 
-Можем даже войти | 
| 
com | 
-с (в сопровождении) | 
-Esperou com entusiasmo | 
-Ждал с энтузиазмом | 
| 
contra | 
-против | 
-Contra mim | 
-Против маня | 
| 
de | 
-от (расстояние) 
-интервал, период 
-от (от чего, кого) 
-(чей, кого, чего) | 
-Da sua casa até a escola 
-De 200 a 300 unidades 
-Salvar de derrota 
-A casa da Julia 
-O país de maravilhas | 
-От твоего дома до школы 
-От 200 до 300 единиц 
-Спасти от поражения 
-Дом Юлии 
-Страна чудес | 
| 
desde | 
-от (начиная от) 
-с (начиная с) | 
-Desde sábado que vem 
-Desde a infância | 
-Со следующей субботы 
-С детства | 
| 
em | 
-в (в чем-то, ком-то) 
-в (место нахождения) 
-в, во (в кого, во что) | 
-Preposições em português 
-Estou em casa 
-Acredito em Você! 
-Colocar na bolsa 
-Na maioria dos casos | 
-Предлоги в португальском 
-Я дома 
-Я в тебя верю! 
-Положить в сумку 
-В большинстве случаев | 
| 
entre | 
-между | 
-Entre nós 
-Entre as palavras | 
-Между нами 
-Между словами | 
| 
para | 
-для 
-чтобы 
-направление (куда)* | 
-Para você 
-Para saber de tudo 
-Vou para o Brasil | 
-Для тебя 
-Чтобы все знать 
-Я уезжаю в Бразилию | 
| 
perante | 
-перед, пред (лицом к) 
-перед (на пороге) 
-прежде, накануне | 
-Perante 100 pessoas 
-Perante a justiça 
-Perante o risco 
-Estamos perante uma falha 
-Perante as promoções | 
-Перед сотней человек 
-Перед лицом правосудия 
-Столкнувшись с риском 
-Мы на пороге провала 
-Перед промоакцией | 
| 
por | 
-через, по, вдоль 
-за, вместо (за кого-то) 
-(когда) 
-из-за (по причине) 
-(на чем, чем) 
-мера, частота | 
-Vamos pela praia 
-Eu pago por ela 
-Pela manhã te buscarei 
-Tudo é por você 
-Vou pelo avião 
-Uma vez por dia | 
-Пойдем через пляж 
-Я плачу за нее 
-Утром я заберу тебя 
-Все из-за тебя 
-Я полечу самолетом 
-Один раз в день | 
| 
sem | 
-без | 
-Sem uma moeda no bolso | 
-Без гроша в кармане | 
| 
sob | 
-под | 
-Colocar sob a mesa | 
-Положить под стол | 
| 
sobre | 
-на (на чем-то) 
-о, об (о чем, о ком) | 
-Colocar sobre a mesa 
-História sobre um herói | 
-Положить на стол 
-История об одном герое  | 
| 
trás | 
-назад, позади 
-за, сзади | 
-Olhando-se para trás 
-Por trás de uma porta | 
-Оглядываясь назад 
-За дверью | 
| 
«Случайные» предлоги** 
Preposições acidentais | |||
| 
conforme | 
-согласно (чему-то) | 
-Conforme a lei 
-Conforme o acordo | 
-Согласно закона 
-Согласно договора | 
| 
consoante | 
-в соответствии с… | 
-Consoante a norma | 
-В соответствии с нормой | 
| 
durante | 
-во время | 
-Durante a viagem | 
-Во время путешествия | 
| 
exceto | 
-кроме, за исключен. | 
-Exceto o apartamento 24 | 
-Кроме квартиры №24 | 
| 
fora | 
-снаружи, наружу 
-вне | 
-Fora de casa 
-Ele está por fora 
-Sair para fora 
-Estar fora de jogo 
-Fora da ordem 
-O telefone está fora de uso | 
-Вне дома 
-Он снаружи 
-Быть вне игры 
-Выйти наружу 
-Неупорядоченный 
-Телефон не работает | 
| 
mediante | 
-посредством | 
-Mediante diálogo | 
-Посредством диалога | 
| 
menos | 
-кроме, за исключен. | 
-Todos, menos eu | 
-Все, кроме меня | 
| 
segundo | 
-согласно (чему-то) | 
-Segundo as normas | 
-Согласно нормам | 
*Обратите внимание, предлог «a» в значении направления используется если речь идет о недолгой поездке (еду на пару недель в Португалию), либо о походе куда-то ненадолго (зайду к ней домой на пару часов), в то время как предлог «para» в смысле направления означает переезд (уезжаю в Португалию навсегда (или надолго)), либо поход куда-то, где вы задержитесь надолго (иду домой (с работы), иду в школу (чтобы пробыть там весь день).
**«Случайными» в португальском языке называются предлоги, которые относятся к словам совершенно другого класса, но могут быть использованы в качестве предлогов.
Ну вот, самое страшное позади!) Только что вы познакомились  практически со всеми предлогами португальского языка, и нам осталось рассмотреть такой интересный момент, как «слияние» некоторых предлогов португальского языка с артиклем. Тема артиклей – это совсем другая история, но, как минимум, придется сказать о них пару слов (для тех, кто еще не знает о них ничего). Итак, в португальском языке существуют:
-определенный артикль для существительных мужского и женского рода, «o» и «a» соответственно (множественное число: «os», «as»);
-неопределенный артикль для существительных мужского и женского рода, и «um» и «uma» соответственно (множественное число: «uns», «umas»).
Слияние артиклей с предлогами значительно упрощает как написание словосочетаний, так и их произношение. К этому методу легко привыкнуть и через какое-то время вам будут резать слух «оторванные» от артикля предлоги :)
Давайте смотреть, что же у нас рождается в союзе предлога с артиклем:
| 
Предлог | 
Артикль | 
Результат | 
| 
a | 
o, a, os, as | 
ao, à, aos, às | 
| 
de | 
o, a, um, uma 
os, as, uns, umas | 
do, da, dum, duma 
dos, das, duns, dumas | 
| 
em | 
o, a, um, uma 
os, as, uns, umas | 
no, na, num, numa 
nos, nas, nuns, numas | 
| 
por | 
o, a, os, as | 
pelo, pela, pelos, pelas | 
Помните: только эти предлоги сливаются с артиклем; предлоги «a» и «por» не сливаются с неопределенными артиклями.
Предлоги португальского языка также могут сливаться с местоимениями, в том числе указательными (este, esta, isto, esse, essa, isso), и с некоторыми наречиями, но об этом уже в другой раз! :)
Автор: Александра - методист и преподаватель португальского языка на speakASAP 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
Спасибо, большое за статью. Слияние оказалось не сложным, а вот предлогов многовато, но справиться можно!!!
ОтветитьУдалитьОчень интересно! Спасибо! А статья по артиклям будет? Просто их тут столько..) А я думал раньше, что в английском сложно – a (an) и the. ;)
ОтветитьУдалитьСтатья по артиклям обязательно будет) В следующий раз - когда речь снова пойдет о грамматике.
УдалитьСпасибо за комментарии! :)
Спасибо! Это как раз то, что нужно. Именно о такой информации я и просила на португальском марафоне. А теперь она у меня есть! Obrigada! :)
ОтветитьУдалитьВ следующий раз, когда мы поговорим о грамматике, наверняка будет статья об артиклях.
ОтветитьУдалить