Бывает так, что разбираешься с какой-то темой из уроков, или сидишь на странице грамматики, или просто мысль в голову пришла: "О, а как сказать вот это?" или "Почему написано по-немецки вот так, а не вот эдак?" а спросить некого. И зависает вопрос в воздухе...
Я не всегда могу ответить оперативно, т.к. оперативнее всего мне нужно реагировать на Даньку :)
Именно поэтому мы пригласили в проект Наталию, которая с радостью и готовностью будет встречать Вас и Ваши вопросы в скайпе и бесплатно отвечать на них.
Это значит, что Вы можете абсолютно спокойно заходить к нам на сайт и спрашивать то, что Вам неясно из уроков немецкого языка или из грамматики немецкого языка.
Может быть, Вам нужно написать письмо на немецком языке и Вам нужно, чтобы кто-то его проверил. Может быть, Вы получили письмо на немецком языке и не все понимаете. Ведь бывает, слова перевел, а смысл понять не можешь.
Или Вы хотите перевести фразу или мысль на немецкий язык и в ближайшее время ввернуть её в разговоре.
Одним словом, все то, что раньше Вы писали мне, теперь адресуйте Наталии-переводчику.
У Наталии есть своя страница на сайте, которая называется Консультации, где Вы можете задавать вопрос не только по тексту, но и заливать звуковые файлы, в понимании которых у Вас возникли сложности.
Нам будет приятно и полезно для работы, если после общения с Наталией Вы поделетесь с нами своими ощущениями и пожеланиями.
Нам самим интересно, насколько полезной Вам покажется такая поддержка с нашей стороны :)
Спасибо!
Я не всегда могу ответить оперативно, т.к. оперативнее всего мне нужно реагировать на Даньку :)
Именно поэтому мы пригласили в проект Наталию, которая с радостью и готовностью будет встречать Вас и Ваши вопросы в скайпе и бесплатно отвечать на них.
Это значит, что Вы можете абсолютно спокойно заходить к нам на сайт и спрашивать то, что Вам неясно из уроков немецкого языка или из грамматики немецкого языка.
Может быть, Вам нужно написать письмо на немецком языке и Вам нужно, чтобы кто-то его проверил. Может быть, Вы получили письмо на немецком языке и не все понимаете. Ведь бывает, слова перевел, а смысл понять не можешь.
Или Вы хотите перевести фразу или мысль на немецкий язык и в ближайшее время ввернуть её в разговоре.
Одним словом, все то, что раньше Вы писали мне, теперь адресуйте Наталии-переводчику.
У Наталии есть своя страница на сайте, которая называется Консультации, где Вы можете задавать вопрос не только по тексту, но и заливать звуковые файлы, в понимании которых у Вас возникли сложности.
Нам будет приятно и полезно для работы, если после общения с Наталией Вы поделетесь с нами своими ощущениями и пожеланиями.
Нам самим интересно, насколько полезной Вам покажется такая поддержка с нашей стороны :)
Спасибо!
Преогромнейшее спасибо, Наталия!!! Теперь все ясно!
ОтветитьУдалитьВаш сайт - просто чудо! Жаль, что я нашла вас только сейчас, а не год назад... Но замечательно, что вообще нашла)))))))))))))))
Hallo, Natalia !
ОтветитьУдалитьFroechliche Weihnachten
und die besten Wuensche fuer das neue Jahr 2012 !!!
Natalya
ocen dostupno i dohodcivo,spasibo bolsoje Natalja,cto dajiote takuju vozmoznost viucit nemeckij jazik!
ОтветитьУдалить