Что самое ценное в занятиях с носителем. Елена Шипилова вторник, 3 июля 2012 г. Комментариев: 4

Во-первых, практика.

Именно в разговоре с носителем Вы можете отследить свой прогресс как в понимании, так и в говорении.
Именно в разговоре с носителем Вы видите, каких слов Вам не хватает.
Именно в разговоре с носителем Вы отслеживаете те фразы, которые чаще всего срываются у Вас с языка и именно тогда Вы понимаете, какой темы грамматики Вам не хватает.

Во-вторых, жизненность.

За годы жизни в Европе мы не единожды попадали в ситуации, где нам явно не хватало красочных слов и фраз, чтобы сказать все, что мы думаем, на английском, немецком и чешском языках. В такие моменты мы понимали, что наши мысли кроме нас никто не может перевести.
Увы, мысли потенциальных иностранцев в интернете еще пока никто не озвучил и все до сих пор продолжают учить тот же самый немецкий язык по стандартным темам, вопросам и ответам.

Но жизнь – штука далеко нестандартная. Тем более жизнь иностранная.

Мы проанализировали ситуации, словарный запас и мысли, которые крутятся в голове в течение дня у каждого иностранца и на базе этих мыслей и ситуаций мы разработали курс с носителем языка, чтобы Вы научились говорить на «живом и красочном» немецком языке, а не на скучном и безжизненном книжно-литературном «хох-дойч».
Согласитесь, ведь следующие ситуации могут произойти с каждым из нас:
Магазин. Вы стоите на кассе:
  • Ой, я забыл деньги!
  • Черт, у меня вытащили кошелек!
  • Ваша карта не принята. Недостаточно денег на счету. Как недостаточно? А что ж теперь делать? Подождите, я посмотрю, сколько у меня наличных. Секунду, здесь есть где-то обменник? Мне нужно поменять деньги. Нет? Тогда вот это и это верните назад. Да, я понимаю, неудобно и некрасиво получилось, но с каждым бывает. Я только приехал, еще не со всем успел познакомиться.
Транспорт. Контроль. А Вы без билета.
  • Я иностранец и только вчера приехал в Германию. Понятия не имею, как и где покупают билеты. Что мне делать? Я могу купить сейчас билет. Ну и что, что Вы – иностранец. У нас тут таких знаете сколько? Закон для всех один. Мы должны выписать Вам штраф и Вы должны будете его оплатить. Но у меня нет времени его оплачивать, я завтра улетаю назад. Это не наши проблемы. Ваш паспорт.
Ресторан.
  • С Вас 70 евро. Спасибо, я расплачусь картой. К сожалению, мы не принимаем карты. Как не принимаете???? У Вас же на входе на двери наклейка, что Вы берете карту! Да, но у нас сломался терминал. Только наличка. Но у меня нет 70 евро наличкой! Предупреждать надо! Что мне теперь делать? За углом есть банкомат. Можете снять деньги там....
И т.д.

Более того, мы очень любим знакомиться с иностранцами и рассказывать им о жизни в России или в Украине. Но вот парадокс, слов опять не хватает, т.к. все тексты начинаются примерно так: «Лондон – это столица Великобритании. Он стоит на реке Темза... » или «На улице много цветов и деревьев».

Увы, ничего общего с рассказом о наших выносящих мозг маршрутках это не имеет. И в интернете нет ни одного текста, который бы на немецком языке вещал о традиции праздновать Новый год до 15 января тогда, когда вся Европа уже 2-го января выходит на работу.
Именно эти и многие другие мысли и темы Вы можете обсудить и проиграть до блестящего автоматизма на курсе с носителем языка. То бишь с немцем.

Скажем сразу: все материалы, которые используются в курсе, разработаны нами совместно с немцами. И пока мы их готовили, немцы узнали очень много о непредсказуемой жизни в наших странах.

Так что если Вы действительно хотите говорить на живом немецком языке о настоящей, а не книжной жизни, добро пожаловать на курс с носителем языка.

Чувство юмора приветствуется ;-)

О том, как проходит обучение и что делать, чтобы получить максимальную пользу от курса, Вы можете узнать, записавшись на курс.

Итого, общая длительность курса: 100 часов (10 недель).

Комментарии