Интересные факты об итальянском языке Анонимный четверг, 4 июня 2015 г. Нет комментариев



Факт первый и главный. Говоря о языке коренных жителей Италии, было бы корректнее говорить о языках (именно во множественном числе).
Факт второй и неожиданный. Несмотря на то, что итальянцев нередко обвиняют в том, что они «языками не владеют»,  даже сейчас, в век глобализации, больше половины жителей Италии  являются билингвами, т. е. люди владеют и пользуются в повседневной жизни двумя языками — итальянским и местным диалектом.
Факт третий и удивительный. Сами итальянцы действительно могут не понимать жителей других регионов собственной страны.

Факт четвертый и  интересный. Итальянский язык традиционно считается государственным языком Италии, но в Конституции об этом не написано ;)
Факт пятый и совершенно фантастический. Сами итальянцы изучили итальянский язык (тот итальянский язык, который мы считаем итальянским языком ;) сравнительно недавно, лет 50 назад. Правда, сложно в это поверить? Тем не менее, это так.
Нам, говорящим на русском языке, действительно невозможно понять, как в относительно небольшой стране, которую можно пересечь на машине в любом направлении за один день, по сей день существуют десятки (!) итальянcких (!) языков и диалектов.
Как такое могло произойти, отчасти объясняет история Италии.
Римляне, завоевывая новые территории на Апеннинском полуострове, приносили с собой и латинский язык, который в «разных пропорциях» смешивался с языком местных племен (лигуров, венетов, пиченов и т. д.).
Далее на протяжении тысяч лет по этим землям проходили другие племена и народы, оставляя на память о себе частички собственной речи. Политические и экономические тесные контакты между определенными городами  и с другими странами Европы тоже оказали сильное влияние на формирование местных языков.
Но самым важным было то, что еще 150 лет тому назад Италии... не было на карте. Да-да, на карте мы бы могли увидеть множество княжеств, королевств, герцогств, которые были самыми настоящими государствами, разделёнными самыми настоящими границами. Поэтому основная масса жителей каждого из государств не вступала в контакты с жителями соседних государств (Вы легко представите себе, какими «большими» были эти герцогства и королевства, рассмотрев на карте Сан-Марино ;)  На память  остались местные языки, местные архитектурные традиции и... местная кухня (которую сами итальянцы очень ревностно охраняют, но об этом мы еще поговорим).
Созданный в 13 веке, во многом благодаря литературным трудам Данте Алигьери, прадедушка итальянского языка так и остался языком интеллектуальной элиты (собственно говоря, его никто и не пытался нести в народные массы).
После объединения Италии в 1861 году итальянский «литературный» язык признается официальным языком (хотя в 1891 году на итальянском языке говорило около 2,5% (!) населения), но на долгие годы снова остается языком элиты и бюрократии.
Только во время Первой мировой войны рядовые итальянцы начинают осознавать необходимость «общего» языка, оказавшиcь на войне бок о бок с жителями других регионов.
Определенный вклад внесла и политика правительства Муссолини, введение обязательного образования, распространение газет во всех слоях общества...
Но самый значительный вклад в изучение итальянцами итальянского языка внесло... телевидение.  Только начиная с 1960-х годов, когда телевизор вошел в каждую семью, «местные» начали понимать и использовать итальянский язык.

Но даже несмотря на убойную силу СМИ, итальянцы по-прежнему продолжают говорить на своих диалектах. Согласно статистике, около 5% итальянцев (и речь идет  именно о коренных итальянцах!) не владеет итальянским языком и общается исключительно на местном диалекте, около 20% предпочитают общение на диалекте, около 25% пользуется в повседневной жизни как итальянским языком, так и диалектом, и только около половины итальянцев предпочитает в повседневном общении итальянский язык.
Хорошая новость для изучающих итальянский язык: большинство итальянцев заявляет, что с иностранцами они очень стараются говорить по-итальянски. Разумеется, если хотят, чтобы их поняли. В противном случае, они переходят на диалект, чтобы уж точно их секреты никто не выведал ;)

Автор: Анна - преподаватель итальянского языка на speakASAP

Оставьте комментарий