Как португальский изменил мою жизнь Анонимный четверг, 30 апреля 2015 г. Комментариев: 5



Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня тема у нас особенная… Так сказать – немного из личного :) Не знаю, насколько это будет вам интересно, но, возможно, для кого-то моя история окажется решающим толчком к старту в изучении португальского языка (или какого-то другого, кто знает).
Мое знакомство с португальским языком совершенно не предвещало ничего масштабного. В то время (а случилось это в 2012) я работала в государственной структуре, перебирала бумажки, подсчитывала разные показатели – в общем, пятый по счету год после окончания института оправдывала получение своего диплома экономиста-математика…

В один прекрасный день мне просто понадобилось пообщаться с бразильцем, скорее даже – поболтать, всего-то ничего (так уж вышло, что меня с ним угораздило познакомиться и было интересно это знакомство поддержать). А так как английский его вызывал ужас (никогда не верьте, что каждый порядочный бразилец знает английский), у меня зародилась идея «ознакомиться» с португальским языком. Ну, просто, чтобы понять базовые А и Б и иметь возможность хоть немного корректировать забавно-рогатый перевод гугл-транслейтера.

Я до сих пор помню, как открыла страницу википедии с португальским алфавитом и подумала: «Да-а-а-а.., а точно ли мне это надо?»)) Но внутреннее упрямство и настойчивость взяли верх над сомнениями. Хотя, если бы кто-нибудь мне сказал тогда, что буквально через пару лет португальский станет неотъемлемой частью моей жизни и способом зарабатывать себе на жизнь, я бы ни за что на свете не поверила!

Очень быстро мимолетное знакомство с этим красивым иностранным языком переросло в реальную цель – начать говорить. Португальский меня пленил, зацепил, задел… Я учила его везде, где могла: на работе, дома, на отдыхе. Причем, если кто-то надумал сказать: «Ну, наверное, у тебя было на это время»,- отвечу: <Не было>. Было только огромное желание добиться поставленной цели. Я работала, занималась хозяйством, растила сына и делала все прочее, что обычно ложиться на хрупкие плечи наших женщин. Но каждую свободную минутку отдавала изучению португальского)

Попытки найти хоть какие-нибудь мультиязыковые курсы в моем городе были безнадежны. Испанский, французский, немецкий – пожалуйста, португальский – извините, не держим… Мне ничего не оставалось, как надеяться на свою собственную силу воли, ведь самостоятельно учить язык – это ой как не просто в плане дисциплины и регулярности занятий. Я бродила по разным сайтам в поисках полезной информации (кстати, включительно SpeakASAP!), собирала по кирпичикам словарный запас и базовую грамматику, пыталась общаться со своим бразильцем (причем, заставить себя именно говорить я очень долго не могла, мы просто переписывались в онлайн режиме; это, правда, здорово помогло научиться писать слова без ошибок, что тоже немаловажно), а в 2013 у меня появилась возможность полететь в Бразилию… Да, я бросила работу, схватила своего 8-летнего сына и мы укатили за океан! (Если у кого-то возникли вопросы по поводу Как я на это решилась и как уехала, Что в таком случае делать со школой ребенка, Где устроиться в Бразилии и, вообще, как там жить – об этом я обязательно расскажу в других наших статьях).

Это, пожалуй, был самый важный год в моей истории покорения португальского, ведь именно опыт общения с носителями, опыт проживания в стране, говорящей по-португальски – это несравнимая ни с чем школа. В Бразилии я продолжала изучать португальский самостоятельно, имея возможность постоянно практиковаться. Наконец пришел момент, когда электронные русскоязычные учебники «Португальский для начинающих» и «Основы португальского» я смогла заменить на грамматику и книги на языке оригинала. Это был большой прорыв… 

Я три месяца «отсидела» в национальной столичной библиотеке, грызя гранит моей уже полюбившейся науки (не без того, чтобы поспать, конечно), и именно в стенах этого храма знаний мне в голову вдруг пришла идея попробовать себя в роли переводчика… Ну, это очень громко сказано, конечно)) На тот момент, я робко и совершенно без веры в свои силы, решилась зайти на сайт поиска работы (отечественный, естественно, в Бразилии русскоязычных переводчиков и без меня хватало). Переводчики португальского на Украине требовались, включая удаленные. Но, люди… куда мне до переводчика? До настоящего переводчика с дипломом и опытом работы… Я решилась написать только в одну фирму – им нужен был знаток бразильского варианта португальского для перевода названий компьютерных игр. Да, вы правильно поняли, всего лишь – названий. Мое резюме переводчика было предельно убогим, но им и не требовался суперспециалист. Меня взяли) Дело, как вы догадываетесь, было не в деньгах (то есть не в тех копейках, которые мне за это платили). Это был мой старт. Начало переворота моей профессиональной жизни с ног на голову… С этого момента я уже не просто изучала португальский из-за любви к нему и необходимости общения с бразильцами, а с надеждой, что у меня с этим языком может сложится гораздо более серьёзный альянс)

Я не стану Вас мучить последующими подробностями своего карьерного роста, добавлю разве, что, помимо онлайн-переводов, я успела поработать финансовым администратором в одном бразильском спортивном клубе (где на меня, как снег на голову, обрушилась ранее не используемая мной экономическая лексика, и начальник, который не умел читать и писать…), а в 2014 я с сыном вернулась на родину со стопкой полезной литературы по португальскому языку и твердым решением дать фору любому дипломированному переводчику...
Сегодня я работаю с несколькими агентствами переводов, с фирмами и предприятиями, нуждающимися в переводе материала на португальский, готовлю наполнения для сайтов, оказываю помощь в переводе статей на русский и украинский одной португальской онлайн-энциклопедии, сама пишу статьи на этом замечательном языке, ну, и с недавнего времени – успешно сотрудничаю с давно мне знакомым замечательным сайтом SpeakASAP :) Только представьте себе мое состояние, когда мне написала Елена Шипилова… да я же смотрела ее уроки! Я даже не сразу поверила, что письмо действительно от Елены )), но уже при первом разговоре, по голосу поняла – точно она :)
Вот так бывает, друзья. Всего пару лет назад я, как и вы,искала возможности выучить и постичь истины португальского, я сомневалась, переживала, делала кучу ошибок, стеснялась говорить. А сегодня… пишу для Вас и с удовольствием делюсь своим опытом и знаниями)
Ничего не бойтесь, никогда не сдавайтесь, и Vamos falar Português!

Автор: Александра - преподаватель и методист португальского языка на speakASAP





5 комментариев :

  1. Очень вдохновляюще!!!
    Вы целеустремленная женщина, я Вами прямо восхищаюсь! Зачитываюсь Вашими статьями.
    И почему Вы вернулись - неужели так плохо в Бразилии?
    А как на Вас вышла Елена Шипилова? Как она Вас нашла?
    Извините за много вопросов.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здраствуйте, Ирина!
      В Бразилии совсем неплохо, это замечательная страна. Я за ней скучаю. Но были личные причины для возвращения на родину :)
      А Елена меня нашла по резюме, которое я оставила на сайте по поиску работы.
      Мне очень приятно знать, что мои статьи вам интересны и возможно помагают осуществить каую-то свою мечту или добиться поставленной цели. Если я права, не останавливайтесь и не сомневайтесь - все обязательно получится. А мы вам поможем чем сможем)
      Удачи и хороших праздников!

      Удалить
    2. Да, спасибо большое за статьи! Это очень познавательно. Я даже прочитал, что для граждан Украины в Бразилию можно ехать без визы. Если это правда, то очень хочу свозить тиуда свою девушку :)
      Александра, спасибо огромное за великолепные статьи!

      Удалить
    3. Александра5 мая 2015 г. в 11:36

      Спасибо большое за отзывы! Для Бразилии виза не нужна, три месяца там можно находиться безо всяких разрешений. Причем, по моему личному опыту, ни обратный билет, ни деньги на проживание, ни бронь отеля - у вас в бразильском аеропорту при пересечении границы спрашивать не будут. :)

      Удалить