Что значит "ВЫучить" в иностранном языке? Елена Шипилова пятница, 11 декабря 2015 г. Комментариев: 15


У нас на сайте введено такое определение как “трудопопие” в изучении иностранных языков. Я всегда говорю студентам, что учить иностранный язык нужно попой.

Однако, выучить попой - это не значит, что вашим рабочим местом на все месяцы изучения иностранного языка должен стать твердый неудобный стул, а в руках должна поселиться ручка и тетрадка с конспектами.

Не столь буквально, но суть именно в этом.

Из-за того, что иностранные языки относят к т.н. гуманитарным наукам, сложился твердый стереотип, что пахать в них не нужно, что они сами, будто какая-то волшебная пыль, опустятся на голову студента, и он как-то сам по себе, вдруг, проснувшись утром, начнет говорить на “любые темы”, знать не зная базовых правил и нужных слов.

Я поражаюсь тому, насколько “извратно” подходят к иностранным языкам.

Давайте все же посмотрим на иностранный язык как на точную науку и сравним его, например, с математикой:

  • В математике есть формулы, благодаря которым решается то или иное уравнение.
  • В иностранном языке есть правило грамматики, благодаря которому выстраивается та или иная часть нашего предложения. То есть это такая себе формула для каждой темы грамматики: изменения окончания, чередование гласных, формирование прошедшего времени, построение герундия, согласование в роде и числе, слияние артиклей и т.д.

  • В математике мы работаем с цифрами.
  • В иностранном языке мы работаем с буквами.

  • В математике для того, чтобы закрепить формулу, нужно выполнить несколько десятков уравнений и задач.
  • В иностранном языке для того, чтобы закрепить изменения букв и формулы той или ной грамматической конструкции, нужно выполнить несколько десятков упражнений.

Я ни разу не слышала, чтобы математику учили “на слух” или за рулем. Математику учат через сидение на попе с ручкой в руке, решая и доводя до автоматизма определенное немалое количество задач и примеров.

Почему же тогда в иностранных языках студент считает, что для того, чтобы выстроить правильно прошедшее время, ему достаточно прослушать несколько раз звуковой файл за рулем автомобиля.

За рулем автомобиля нужно смотреть на дорогу, чтобы никого не сбить!

А прошедшее время нужно отрабатывать рукой на бумаге, концентрируясь ТОЛЬКО на теме прошедшего времени.

Так что, дорогие мои студенты, если вы действительно желаете ВЫУЧИТЬ иностранный язык, то его нужно УЧИТЬ, отрабатывая и доводя до автоматизма каждую тему грамматики.

Если я слышу от студента, что у него не получается, мол, он давно учит язык, но не слышит речь носителя или не может сам что-то сказать, я на 1000% готова утверждать, что студент просто не отсидел вдумчиво попой определенное количество часов на стуле, выполняя упражнения по этой теме.

Дело не в способностях.

Дело в том, что не отработано определенное количество часов за физическим процессом вдумчивого выполнения упражнений.

И тут даже не всегда нужны только упражнения (порой студенты находят оправдание себе, мол, у вас мало упражнений на сайте).

Достаточно прописывать рукой теорию, что меняется, как меняется, по 3-4-5 раз, пока окончания, чередования или слова не будут “вшиты” в руку и в голову.

Я очень надеюсь, что здравый смысл все же победит в мире иностранных языков, и к иностранным языкам перестанут относится как к чему-то волшебному или эфимерному.

Возможно, когда-то, умные люди перенесут иностранные языки в категорию точных наук.

Вот тогда этот вечный глупый вопрос: "Как выучить" в иностранных языках вымрет за ненадобностью.

Почему-то математики, физики, химики, программисты, аналитики не задаются вопросом: "Как же выучить формулу?"....

Комментарии