Проблема: почему мы учим язык «на завтра»? Жанна преподаватель английского на speakASAP.com воскресенье, 21 июня 2015 г. Нет комментариев



Из точки равновесия меня вывел разговор с дочкой и ее подружками. Обсуждали мы школу, ну и возьми я и спроси: «А зачем вы английский, собственно, учите? Может, ну его, убрать, заменить на что-нибудь понужнее?» Одна девочка сказала: «Ну сейчас-то он нам не нужен. Но если мы  начнем его учить уже сейчас, то к взрослому возрасту будем его знать.» «Если он тебе сейчас не нужен, ты уверена, что он понадобится?» «Ну, вдруг, понадобится...»
Этот ответ поразил меня своей наивностью и честностью. Ведь и мы, взрослые, тоже обычно учимся «на завтра», «на потом», правда ведь? Нам даже не жаль своего времени и сил СЕЙЧАС, потому что потом «вдруг, понадобится» или даже «наверняка, понадобится»! Мы совершенно спокойно относимся к тому, что мы упорно пытаемся запомнить то, что нам СЕЙЧАС не нужно.
В какой-то мере в этом, возможно, виновата система образования, редко дающая выход на практику прямо СЕЙЧАС полученным знаниям. Нам все говорили «вот вырастешь», «вот пойдешь работать», и мы привыкли, что всё это нам понадобится, но как-нибудь потом.
Я могу предположить, что многие подобное изучение (чего бы то ни было) на потом называют «инвестицией в себя и свое будущее». И я полностью соглашусь, что получение любых знаний — это инвестиция в себя.
Кто-то учит на потом, потому что сейчас есть время, а потом (когда закончу учиться, женюсь, рожу, выйду из декрета на работу) не будет. И понадобятся мне языки (печать вслепую, права на вождение грузовика), а нету времени... Но ведь я и не призываю ждать, пока жареный петух... ну, сами знаете, что он делает.
Сложность в том, что мы не можем с точностью предугадать, что нам будет нужно и важно в будущем, получается эдакое «пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что», более того, когда оно, это будущее, наконец-то, наступает, нередко приходиться переучиваться, потому что учили не то, не угадали...
Чувствую, что в меня уже летят тапки... «что же теперь, и не учить? Ждать у моря погоды?!» Конечно же, учить! Только давайте посмотрим, как учить, чтобы язык нам понадобился уже СЕЙЧАС.
Давайте рассмотрим несколько ситуаций, в которых многие учат языки «на потом», и как мы можем начать использовать их уже СЕЙЧАС.
1)      Декретный отпуск. Есть немного времени и есть желание развлечься, хочется сделать что-нибудь «для себя»,  «не дать мозгам заржаветь» и «вырваться из рутины». Но что интересует новоиспеченную маму больше всего? В подавляющем большинстве случаев — ее ребенок, а также всё то, что с ним связано: воспитание, здоровье, развитие, питание. Ну вот и давайте заглянем на иноязычные форумы мам, почитаем про детские поделки и творческое развитие, про меры безопасности в детской комнате и путешествия с детьми. Кроме несомненной пользы для языка мы можем получить свежие идеи, которые мы бы не открыли для себя в русскоязычном интернете.
2)      Едем в отпуск и хотим освежить язык, вдруг пригодится? Ну так это потрясающе, увы и ах, далеко не вся заслуживающая внимания информация есть на русском или английском языках. Зная «местный» язык можно открыть жемчужины, про которые не напишут в переводных путеводителях. Вводим в поисковике название местности, куда собираемся поехать и … вперед! К поездке вы подтянете не только язык, но и получите представление из первых рук, что можно увидеть!
3)      Интересуетесь спортом — а Вы не пробовали заглянуть в иноязычные спортивные издания?
4)      Моторы — Ваша страсть? У множества мужчин в других странах — тоже! Есть форумы, сайты, видео-ролики, статьи.
5)      Вы дизайнер? Вы инженер? Вы интересуетесь искусством, политикой? Сторонник правильного питания? Неравнодушны к вопросам моды и стиля? Выбор интересного и познавательного материала по любой теме практически бесконечен. Нужно просто честно ответить себе, что мне СЕЙЧАС интересно и хочется узнать.
Кто-то скажет, что для того, чтобы читать неадаптированные тексты нужно долго учиться, что на моем, почти нулевом уровне, можно заниматься только по учебнику... Неправда!!!! Если вопрос интересен, и, скорее всего, уже хорошо изучен на родном языке, то перевести и запомнить немного слов по теме не составит труда!
Поверьте, словарный запас студентов различается уже на начальном уровне, если эти студенты отдают себе отчет, о чем они хотят говорить! Невозможно выучить язык «вообще», ни на многомесячных курсах, ни в университетах. Но можно овладеть языком для тех сфер, которые нас интересуют, за очень короткий срок.
Очень нескромно приведу в пример себя. К тому моменту, когда я переехала жить в Италию, я учила итальянский язык уже 3 года, и льстила себе, что владею им неплохо. Я свободно могла поговорить об искусстве, рассказать о планах на будущее и высказать мнение о прочитанной книге. Но первые месяцы моими самыми употребительными словами были “questo” (этот) и  “quello” (тот), да, и еще указательный палец))) Вы когда-нибудь видели в учебнике слова «разделочная доска», «половник», «тряпка для стирания пыли»? На работе в авральном режиме пришлось выучить «скрепки», «дырокол», «папка с кольцами» и «папка с пластиковыми конвертиками» (экономические термины мне пригодились нескоро, а изученные правила оформления деловой документации оказались устаревшими). Потом пришлось получать права, и я выучила названия частей машины, знаки, правила и научилась ругаться. Рождение детей... О, это было не паханое поле. Как и водится, я начала с памперсов, присыпок и ползунков, потом последовало изучение садиковской терминологии, терминологии школьной (кто знает, как сказать «оценка», «контрольная работа», «самостоятельная работа в классе», «табель» и даже банальная «перемена»?). Пришлось переучивать или доучивать ВСЁ! Только в одной сфере я оказалась «подкована» - еще в студенческие годы я заглядывала на итальянские рукодельные сайты (хотя и ругала себя за подобную трату времени и отвлекание от «серьезной» учебы), поэтому буквально сразу смогла найти людей с моими интересами, обсуждать в магазине форму ушка иголки и ширину косой бейки (кто в курсе, тот поймет, как это важно!).
Дорогие студенты, давайте вы не будете прятаться за «язык мне нужен для работы» или «учу для себя», а честно постараетесь помочь нам, преподавателям, дать вам тот язык, который вам нужен уже СЕЙЧАС!!! И тогда не будет обид, что «учил-учил, поехал в отпуск, и даже не могу понять, нужно ли сегодня за парковку платить! (учу год, а с родителями жениха вообще поговорить не могу, новости не понимаю, на письмо клиента не могу ответить)».
Только вы можете сказать, что вам интересно и важно СЕЙЧАС, рассказывайте нам о себе, о семье, об интересах, хобби, работе, планах на будущее! Ну, а мы поможем вам облечь мысли в правильные слова и грамматические формы.
Таким образом, изучение языка перестанет быть наукой и станет частью жизни.
Между прочим, будет меньше желания «отдохнуть» от занятий языком, ведь они не будут  отнимать время у более интересных дел!
Автор: Анна - преподаватель итальянского языка на speakASAP

Оставьте комментарий