Книга "Точка выхода из языка или Как бросить учить иностранный язык" Елена Шипилова понедельник, 18 июля 2011 г. Комментариев: 24

Неделю назад, будучи в Венеции, я дописала книгу, которая называется "Точка выхода из языка или Как бросить учить иностранный язык".

На звание "Лучший автор" года я не претендую (пока что :)), но здравые мысли, которые есть в книге, могут помочь Вам совсем иначе посмотреть на  вечный и непобедимый процесс изучения любого иностранного языка.

Мы практики, а не теоретики, и это отличает наше мышление от мыслей тех, кто учит и преподает языки в русскоговорящей среде.

В книге всего-то 25 страниц, на энциклопедию не тянет, но ее ценность не в размерах, а в краткости и простоте.

Любые грамматические и пунктуационные ошибки - авторские знаки :)

Для наших подписчиков книга доступна для свободного скачивания 3 дня. В четверг 21 июля в 12 часов по Европе мы закроем бесплатный доступ. 



Как говорится, кто не успел, тот купил:) Стоимость книги на Ваше усмотрение :). Все полученные от продажи книги деньги пойдут на развитие и обучение детей из детского дома г.Херсон.

А также Вы можете пройти с нами

24 комментария :

  1. Анонимный19 июля 2011 г., 11:20

    Благодарю за свободный доступ..

    ps: бросил учить английский язык, так как считаю что уже достаточно свободно владею и целенаправленного изучения более не требуется - нужно просто расширение имеющихся знаний. Любопытно, насколько мой опыт будет коррелировать с вашим. ;)

    ОтветитьУдалить
  2. Добрый день,

    ссылка неработает, можно как-то получить книгу?

    заранее спасибо!

    ОтветитьУдалить
  3. Ссылки исправили. Так что теперь книгу можете получить :)

    Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо за книгу. Рад что сначала прочел книгу, а потом блог, иначе был бы не тот эффект от книги, поскольку основные мысли изложены в сообщениях, а они не последовательны и разбавлены. А в данном случае книга полностью отражает Вашу философию и данная философия ни сколько не конфликтует с моей, однако также четко я ее даже для себя не формализовал.

    Последняя мысль, не буду больше отнимать Вашего времени. Я начал понимать (в Вашей терминологии уместнее будет слово "мечтать") только после защиты кандидаткой, а соответственно делать что-то для себя. Все что было до этого - это было простое дрейфование или сплав по горной реке(намного реже, но все равно по течению:)). Заставили задуматься, вот и отдувайтесь - тратьте время на прочтение:). А на самом деле система у нам построена фундаментально, сужу сугубо по себе и всем сверстникам с кем общаюсь(общался) - родился... в садик - потом в школу (как альтернатива какие-нибудь кружки и секции)- институт(училище, техникум) - армия - завод, станок, так было на тот момент когда я поступал в школу, сейчас все что поменялось (у нас, за Москву и крупные города, которые можно пересчитать на пальцах я молчу, там перспектив больше, но реализуют их единицы, а стартовые условия у всех равные) завод, станок (материальное производство) заменилось на продавца, курьера... (сфера обслуживания).
    Ладно, остановлюсь на этом, а то писать могу очень долго, а вот проблема сказать это же, но вслух очень сложно даже на русском. Страх за "ошибки", лейбл "дурака (слишком умного)" - все как в книге:)
    В той системе все были одинаковыми и у всех все было одинаково, и это закрепилось чуть ли не на генном уровне и "ломать" последствия этой системы очень тяжело и не в первую очередь психологически. А сейчас, на мой взгляд, полностью противоположная ситуация - все разные, но сами не знают зачем и вообще кто они.

    ОтветитьУдалить
  5. За книгу спасибо. Приятно, что полезна :) На самом деле это, опять же, наблюдения, анализ и выводы из практической жизни в иностранной среде. Если бы не уехала их Украины, вряд ли бы так начала думать. В Украине не приветствуется думать....

    ОтветитьУдалить
  6. Доброго времени суток, Елена!
    Прочитал книгу. Что сказать. Das ist wunderbar! Где был этот подход в освоение английского языка, когда я переехал жить в 2005 году в Краснодар. Почему же мой преподаватель, хотя будет правильно сказать - учительница, которая была твёрдо уверенна, что если я не буду знать ВСЕ времена английского языка или вдруг скажу she live, а не she lives или неправильно задам вопрос - то всё, немцы придут и расстреляют! Я буду выглядеть необразованным человеком, с которым не захотят общаться и я не смогу найти достойную работу, если не ВЫУЧУ английского языка. И с 8 класса школы я послал этот "америкоский" по всем известному адресу. Конечно я жалею об этом, но с такой мотивацией, что без ЗНАНИЯ языка я - никто, не предовал мне желания.
    И что самое обидное, что такой подход к ИДЕАЛЬНОМУ ЗНАНИЮ ин.яза жив в России. И все понять не могут, почему испанец может приехать в Париж и заказать себе завтрак в кафе, не зная французского.
    После того, как я скачал весь курс немецкого языка от Елены Шипиловой на стороннем сайте, с самого первого урока зарядился такой энергетикой к изучению немецкого, что сразу же захотелось таким же способом освоить английский. Без тяжеловесных артиклей, кучи исключений, правил и т.д.
    И когда же придёт то время, когда иностранный язык в России не будет рассматриваться никчёмной ношей, после 45 минут объяснений всех изысков грамматики. Вместо того, что бы помочь говорить, просто говорить, без того груза, которым грузили по 45 минут.
    И вспонил пример из книги "Street English" Голдекова. Автор расскавал пример из своей жизни. Он был переводчиком на переговорах с англичанином. Но переговоры уже так затянулись и никто не решался их прервать на перерыв. Переводчик (автор), не хотел предлагать, так как статус не позволял. Англичанин, у которого в глазах было написано, когда же перерыва, но боялся, что его поймут не правильно. И русский бизнесмен сам уже устал, но предложить перерыв на кофе, не мог по банальной причине. Он просто перебирал в голове весь тот груз, которым его напичкали в школе и на курсах, чтобы сказать - Может на кофе сделаем перерыв. И переводчик это увидив у него в глазах, пронзительным взгядом боссу намекнул - Мать твою, да скажи ты уже! Босс встал и сказал с вопросительной интонацией. "Coffee?"
    И вуаля - ситуация спасена. И не надо было лепить фразу из того хлама, что был у него в голове.
    Как подытожил автор, не стремитесь к идеальному, а максимально упростите до максимально возможного и не изобретайте велосипед.
    Я так и вижу, чтобы ткнуть носом своего учителя по английскому этой ситуацией и сказать! Вот видите, человек тоже не знал как сказать "ПРАВИЛЬНО", но смог выкрутиться и разбогатеть на пару парочку нулей на своём банковском счёте. И расскажите ему, что он не состоялся в жизни.xDDDD
    И еще раз, хочу Вас поблагодарить, что смогли вдохновить меня на совершенствование сколько не языка, а прежде всего - себя любимого xD.
    Bis bald, :-)

    ОтветитьУдалить
  7. Lena,zdravstvbuite.

    Pasibo za knigku,dostatochno interesno.Prochechaet mozgi.

    ОтветитьУдалить
  8. Здравствуйте, дорогая Елена!
    Спасибо за книжку.
    Спасибо Вам.
    Так много всего за что Вам нужно и хочется сказать спасибо.
    И за желание поделиться хорошим с людьми, и за бескорыстие(в разумных пределах, конечно ;)), и за проделанный огромный труд, нестандартное мышление, юмор, настойчивость, но незациклинность при донесении своей мысли до адресата,
    Вы рвете шаблон. И Вы же подтверждаете давние мучительные размышления отчего же, отчего же я, освоившая Бином Ньютона, не могу воспользоваться ни одним иностранным языком?

    Я начинала Ваш курс, чтоб встряхнуться после 8 летней языковой спячки - со времен университета не прочла ни единого немецкого предложения. До этого я уже просмотрела подходящие сайты в интеренете, записалась на курсы и со всей страстью набросилась на сверкающую своим грозным великолепием грамматику немецкого языка. Предикативы, двухчленный пассив, придаточные условные, времени, места…Теперь я уже просто не могу ко всему этому возвращаться. Кто вкусил лучшей жизни..

    Когда Вы объяснили тему изменения артиклей по падежам, с точки зрения падежей, а не родов и мн. числа(в Аккузативе меняется только м.р., а все остальное остается прежним и т.п.), я чуть не заплакала - это так просто! Возникло чувство, что 8,5 лет надо мной просто издевались в школе и университете, заставляя при построении предложения прокручивать в голове по несколько таблиц одновременно.

    ...

    Я прошла курс «немецкий язык за 7 уроков», начала курс «детский немецкий для взрослых»(3 песни уже мною распеваются). Я кое-что подучила из раздела «классическая грамматика».
    Я много сейчас самостоятельно работаю над языком, и все же знаю точно – мне нужен учитель. «Самоучка редко знает что-нибудь как следует и обычно в десять раз меньше, чем узнал бы с учителем; кроме того, он любит хвастаться и вводить в соблазн других легкомысленных людей.», Марк Твен.

    У меня высокая мотивация освоиться в языке как можно скорее и качественнее.
    Сразу скажу цель: мне нужно к июню иметь сертификат, подтверждающий знание моего языка на уровень B1, не для того, чтоб повесить его на стену )) (Вы с большим юмором и довольно резко(и совершенно справедливо) раскритиковали эту страсть к языковым фетишам. Просто я собираюсь поступать в университет в Германии, а сначала в штудиенколлег, а для этого мне будет нужно проходить тесты.

    ....

    Не получилось у меня быть краткой, все объяснить за 5 минут и в 2 словах. ))
    Но Вы с такой душой относитесь к нам, случайно забежавшим на Ваш сайт, что захотелось написать Вам теплое письмо.

    С уважением, Елена.

    ОтветитьУдалить
  9. ну если цель знать язык чтобы не потеряться..это то что надо..а если прости господи егэ сдавать ,то увы и ах...так что мухи отдельно а котлеты в другую сторону...но все одно куплю и как прочту и поумничаю в случае чего)))

    ОтветитьУдалить
  10. насчет точки выхода-вашей статьи

    Я согласна, но с оговоркой что таких точек выхода должно быть несколько.

    Перейти от теории к практике необходимо-сделать свой парашютный прыжок в реальном воздухе. Это ! Да!

    Но потом -чтение книг, кино итд и обсуждение с немцами не бытовухи ,а того что тебе интересно , как удовольствие и счастье от понимания другой культуры по уровням.

    И эти уровни обозначать точками выхода
    1-я точка-это начать говорить
    2-я точка-говорить на любые темы
    3-я точка- Совершенство- какое блаженство и говорить ,и писать, и читать ,и смотреть о том ,что тебе интересно на изучаемом языке!

    И можно тогда пойти вглубь уже по интересующим темам

    Но это необходимо для реализации себя по профессии в стране изучаемого языка

    У меня есть приятельница-художница-она попыталась учить рисованию детей- а родители стали приходить и жаловаться дети запоминают ваш неточный язык И она прекратила Теперь только русским деткам даёт обучение.
    Благо их сейчас становиться немало за границей

    Скоро весь мир будет учить русский и вам, Олёна ,жизнь подскажет сделать курс для немцев-французов-итальянцев итд по обучению русскому языку:) Вам это непременно удастся, тк вы знаете как им надо это преподнести

    ОтветитьУдалить
  11. Кстати, начав читать книгу, удалил с компьютера, 12 уровней изучения языка Schritte, туда же Themen Aktuel, и еще 10 безполезных самоучителей,

    их бесполезность я теперь понимаю еще больше, потому по ним изучаешь только существительные и в итоге словарный запас в районе "Это стол"

    Раньше я дозировал, больше одной темы грамматики не читал, потому что жутко начинала болеть голова. Другое дело человеческая грамматика, прочитал 32 темы и даже не заметил и главное, что запоминаю не запоминая.
    Я после знакомства с курсом и с вами поменял жизненные приоритеты, чтобы было, если не зашел и не скачал курс немецкого за 7 уроков - я не знаю

    ОтветитьУдалить
  12. ¡Плебейским языком написано - читать противно!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Боже мой, патриции заглянули на наш языковой фестиваль. Что ж Вы не сказали, красную дорожку-то мы и не купили….
      Ваш комментарий просто обескураживает своей невоспитанностью и, мягко говоря, отдает дурным тоном.
      Что это за зверь такой – «плебейский язык». Это авторская новация или общепринятый термин. Это так, не для протокола, просто интересно, может, преподаете его, курсы какие посещали, раз так близко с ним знакомы.
      Не любое суждение, которое возникает у Вас в голове стоит показывать другим людям, чтобы потом не было стыдно, это на будущее. Я понимаю, элемент анонимности помогает Вам чувствовать себя комфортно и писать всякие нелепые вещи, но должна же присутствовать хоть капля здравого смысла.
      Вам рассказывали, что критика должна быть обоснованной, а не просто «он – плохой, ты - зараза». Стоило подробнее указать те моменты, с которыми Вы выражаете несогласие, почему Вы считаете по-другому, перечень возникающих вопросов (если есть) и все это, в лучшем варианте развития событий, отправить автору книги на электронный адрес. Таким образом, войдя в цивилизованный диалог взрослых людей. А так, четко вырисовывается портрет несформировавшейся личности (скорее подростка), мыслящей минутными оценочными суждениями и пытающейся самоутвердиться в анонимном интернете за счет других. Даже боюсь спросить, как попала к Вам эта книга.
      Я понимаю, что данный комментарий – это всего лишь Ваша точка зрения. А, как известно, точка зрения – это окружность с нулевым радиусом. Развивайте Ваш кругозор, дабы не быть невеждой и не так высокомерно смотреть на результаты работы других людей.

      Удалить
    2. Просто завидуете!? Сама на скольки языках можешь говорить?

      Удалить
  13. Огромное спасибо Вам и Жансурат за прекрасное качество звуковых и текстовых файлов по французскому языку. Я вами восхищаюсь, вы несете дух свободы. Из этой книжки понял, что главное - экспрессия и желание кому-то что-то объяснить. Если работает экспрессия и щедрая эмоциональная подкачка - знания всегда найдутся.

    ОтветитьУдалить
  14. Спасибо за книгу и прочие материалы. Есть замечание по уведомлению об авторских правах: написано, что книга доступна на условиях лицензии Creative Commons BY-NC-ND (и это вполне хорошо). Однако в колонтитуле, рядом с логотипом CC BY-NC-ND, указано следующее: «Все права защищены. Запрещено использовать без письменного разрешения автора». Нестыковочка, это утверждение несовместимо с лицензией. Тут «некоторые права защищены», а уж как можно использовать книгу — оговаривается в тексте самой лицензии CC BY-NC-ND. Вот, как–то так.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А Вы можете мне написать по поводу лицензии? Хотелось бы пообщаться. Вот мой скайп: alenka_ssf_skype. Email: shypilova@speakasap.com

      Удалить
  15. Елена! Я хочу книжку, но могу только картой оплатить. Можно ваши реквизиты?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, тут у нас все указано: http://speakasap.com/ru/tochka-vyhoda.html

      Спасибо!

      Удалить
  16. Яндекс деньги перевел а где ссылка для полной версии книги ?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Bers. Обычно Елена отсылает книгу в течение суток после оплаты. Если Вы не получили от нее книгу, напишите ей на shypilova@speakasap.com

      Удалить
  17. Прочитала книгу «Точка выхода» на одном дыхании. Потрясающая вещь. Самое мотивирующее по иностранному языку и подходу к жизни в целом, что довелось прочитать за последнее время. Я живу в Хургаде (Египет), где очень много иностранцев – вокруг в кафе и на улице каждый день встречаешь итальянцев, немцев, французов. С одной стороны, меня это всегда очень воодушевляло – есть с кем пообщаться. С другой стороны – я приходила в ужас, думая, сколько времени мне нужно на изучение всех этих языков. Несмотря на то, что я всегда считала себя очень старательным человеком, в свое время я бросила и французский, и испанский, и немецкий, так и не добившись никаких успехов. Единственное исключение – английский, но это благодаря тому, что он был первым языком в моем инъязе, а потом я еще пять лет его преподавала. Второе исключение – арабский, который я уже учу год на традиционных курсах и так мало продвинулась, что меня это очень разочаровывает (поэтому я попробую применить Ваш подход при его изучении, иначе процесс, чувствую, растянется на годы).

    Прочитав книгу, я поняла, что больше мне не страшно. Я начала Испанский за 7 уроков, и поняла, что вполне его одолею. И не за 5 лет, как думала раньше, а гораздо раньше. А потом, конечно, вернусь к немецкому и французскому, которые когда-то бросила (это до сих пор не дает мне покоя – особенно в свете того, что я живу в мультикультурном обществе, где все эти знания мне очень пригодятся).

    Спасибо, Елена, за эту книгу! До некоторых мыслей я и сама дошла раньше, но все боялась себе в этом признаться. В том, что изучение начинают не с того, что надо, а нюансы, в которые приходится вникать, только мешают простому живому общению, для которого нужно не так и много, как принято считать.

    Еще раз спасибо за книгу и за Ваш труд! Это действительно инновационный подход – простой и эффективный!

    ОтветитьУдалить
  18. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  19. Прочитала первые 5 страниц книги. Понела что книга очень интерестная и полезная. Это правда что язык нужно не учить а практиковать. Чем больше практики тем лутше для вас. Практика помогает исправить нам те ошибки которые мы допускали раньше. Спасибо Елене Шепиловой за книгу и сайт http://speakasap.com/.

    ОтветитьУдалить