Выучишь три языка - четвертый получишь бесплатно :)



Чем интересна наша работа - каждый день что-то новое :)

Если Вы выучите итальянский, французский и будете немного разбираться в немецком, то знания ретороманского языка Вам обеспечены :)

Из слов нашей Полины:
"... как объяснил мой муж, ретеро-романский относится к латинской группе языков. Если верить моему мужу :-), то реторо-романский прародитель и фр., и итальянского...

Однако сам он как таковой не существует в чистом виде, а есть множество диалектов, как, впрочем, и мой родной язык - белорусский: собрались умные белорусские мужи и решили, какой диалект будет считаться литературным и гос-ным языком и, сл-но, какой будет учиться в школе. Так и с реторо-романским :-)...
воскресенье, 29 апреля 2012 г.

Встреча на Эльбе

Некоторые не могут найти время или желание, чтобы выучить язык, а для наших студентов и километры не помеха, лишь бы пообщаться на немецком.

На католическую Пасху в Лейпциге встретились наши студенты из Украины с нашей преподавательницей Tjorven из Германии.

Ребята из Луганска поехали в Германию на стажировку. Им нужен был немецкий язык и они записались к нам на курсы. Уже будучи в Германии они поняли, что общения на немецком языке в Германии довольно мало и решили разговориться на нем с помощью нашей Tjorven  на индивидуальных занятиях немецким по скайпу.

Но скайпа им было мало и они решили приехать к Tjorven в ... гости в Лейпциг :)

Я всегда говорю: наши студенты и наши преподаватели - потрясающие люди! Нестандартное мышление и тяга к тому, что ты делаешь стирает все километры :)

С разрешения Артёма выкладываю фотографии:

 



Самое главное в любом деле - это делать его с любовью и получать от этого удовольствие :)
Это и есть один из ответов на вопрос Почему мы это делаем - именно ради таких встреч :)

Голосовая бесплатная поддержка в скайпе


После сообщения французам, что у них заработала бесплатная голосовая поддержка, наши немцы возмутились :)

Типа, мы тут с самого начала штудируем немецкий, а вы там новичкам-французам все самое полезное раздаете. А нам, ветеранам?:)

Ну вот, радостно сообщаем, что с завтрашнего дня в проекте работает бесплатная языковая поддержка голосом. Это значит, каждый из Вас может позвонить нашим девочкам и обсудить абсолютно любые вопросы по немецкой грамматике.

Вы можете связаться с языковой поддержкой прямо сейчас.
понедельник, 23 апреля 2012 г.

Видеокурс немецкого языка с носителем

Ну вот и обещанный видеокурс немецкого языка с носителем:
http://www.youtube.com/playlist?list=PL950857DCF4FDD7CF

Курс является продолжением первой части курса немецкого с русскоговорящим преподавателем.

Длительность всех 10 видео: 1 час 9 минут. Это время, за которое некоторые доезжают до работы или просмотривают серию очередного сериала. Инвестируйте его с умом:


Это часть нашего курса немецкого языка - курс с немцем.

В этом курсе рассматриваются темы: падежи, предлоги, глаголы с предлогами, обороты "который, которая, которые", конструкция "zu + infinitiv", Konjuktiv II (если бы...)

Уже сейчас по этим видео урокам Вы можете самостоятельно строить фразы из жизни на немецком языке и отправлять их в нашу языковую поддержку, чтобы проверить, как Вы поняли тему.

Прослушав эти уроки, написав предложения и отправив их в языковую поддержку, Вы используете каждую возможность продвинуться к Вашей Точке Выхода из немецкого языка.

И, кстати, мы ввели языковую поддержку голосом в немецком языке!

Разница в sollen и müssen, wollen и möchten.

Наверное, это самые первые вопросы, который задают, изучая тему модальные глаголы в немецком языке.


Разница между sollen и müssen

На вопрос, какой глагол сильнее, почти все русскоговорящие преподаватели отвечают sollen.
А вот почему-то немцы считают по-другому.

И как бы я ни пыталась доказать, что правильно то, что говорят немцы, меня все равно не слушают.

Я обратилась за помощью к нашей Констанции - немке,  у которой филологическое образование (DaF). Она преподает свой родной язык иностранцам.

Копируюю её ответ. Думаю, вопрос исчерпан:

Hier eine kurze Erklärung:

Müssen:  eine Pflicht, ein Auftrag oder ein Befehl
    „Der Arzt hat gesagt, ich muss die Tabletten jeden Tag nehmen.“
   --> Es ist stärker als sollen

Sollen:     ein Rat, eine Empfehlung
    „Der Arzt hat gesagt, ich soll mehr Sport treiben“

Viele Grüße
Constanze

 

Разница между wollen и möchten

wollen - это хотеть, а möchten - это хотеть бы.

Все иностранцы говорят вежливо möchten - это хотеть бы.
воскресенье, 22 апреля 2012 г.

Как учить слова

Через свою реальность.

Объясню.

Тут все зависит от того, зачем Вам язык.
Буду говорить, исходя из идеологии проекта - разговорить Вас на иностранном языке.



Невозможно зазвучать на немецком или любом другом языке, не зная слов. Даже если грамматика будет на УРА.

Я всегда всем говорю: учить слова нужно через повседневную жизнь. Пока Вы не пропустите новое слово через свой день и не закрепите его на практике, все бестолку.

Не запомнится слово, если для него нет места в Вашей жизни. Это факт. Даже если Вы 1000 карточек себе напишете или список перед глазами в туалете повесите. Пока Вы четко не увидите место нового слова в Вашей жизни, в Вашем русском языке, Вы так и будете продолжать молчать.

Поэтому, например, Вы учите слово "встречаться". Проиграйте с ним ситуацию из жизни. Вы кому-то звоните и говорите: "Вася, когда мы завтра с тобой встречаемся? Ты вчера с ним встретился? Почему ты до сих пор с ними не встретился?"

Все грамматические конструкции Вы уже знаете, осталось вплести в них слова.

Вполне возможно, что, тренируя слово "встречаться", Вам понадобиться выучить и "до сих пор". Если Вы подумали это слово на русском, значит, оно из Вашей реальности.  Посмотрите в словарь, напишите нам в языковую поддержку. Слово нужно учить на практике.

Например, у Вас заболел зуб и Вам нужно записаться к врачу. Напишите к нам в поддержку вопрос, а как правильно начать разговор и назначить термин к врачу. Получили ответ, проговорили про себя и пошли звонить. Не страшно, даже если по бумажке читать будете. Но бумажка из Вашей реальности.

А если через время нужно позвонить и попросить перенести термин, действия те же - пишите в языковую, получайте ответ, идите звоните. Если Вы занимаетесь с преподавателем, спрашивайте у него, что и как сказать, а дальше вплетайте ответы в Вашу реальность. 
Используйте любую возможность в изучении слова и применении его на практике.

Или Вы страдаете над словом "колбаса". Смоделируйте ситуацию, когда Вы приходите в магазин и спрашиваете: "Колбаса свежая?". Или Вы готовите оливье и говорите мужу: "Слушай, сходи в магазин, купи колбасу". Если Вы старательно выучили грамматику так, как мы ее объясняем, Вы без труда грамматически правильно построите такие простые, но жизненные фразы. А слово "колбаса" можно подсмотреть в словаре.

Или Вы пирог печете.  Замесили тесто, мука закончилась. Вы просите мужа: Принеси мне муку. Мука закончилась. Не страшно, если за комп Вы побежите в фартуке и с руками в муке. Посмотрите слово мука, напишите с ним предложение. А не знаете конструкцию "закончилась", напишите вопрос в языковую поддержку.

Вам кто-то звонит и говорит: "Через час встречаемся в центре." А Вы отвечаете: "Ой, я пирог пеку. Через час не успею". Если Вы так отвечаете по-русски, это значит, что и на иностранном Вы в подобной ситуации ответите точно также. А Ваша подруга может сказать так: "Ты знаешь, у меня пирог печется, а мне еще собраться нужно будет. Я, наверное не успею через час." Это будут фразы из её реальности - не Вашей. Смысл один, а слова разные. И словарный запас тоже, не говоря о грамматических конструкциях.

Только так можно выучить слова - пропустить их через свою жизнь.

Как только Вы начнете таким образом учить слова - через предложения, подтянется и грамматика. Вы уже не захотите просто так вставить слово в предложение, Вы захотите ввести его правильно. Слова должны быть не на карточках или на бумажках в туалете, они должны быть в голове, в мыслях, в чувствах.

Записывайте в течение дня при любой возможности свои мысли и фразы на листочек.  Потом именно их и переводите. Не страшно, если первый перевод будет "Я иду nach Hause" или "Принеси мне bitte Wasser" или "Что ты только что gesagt?"

У Вас же никто не просит литературно выражаться. Все, что от Вас нужно - простота и грамотность.

Или дальше. Вы через время стали ловить себя на мысли, что фразы в голове крутятся на немецком, но порой не хватает слова, чтобы выстроить её до конца. Запишите это слово на бумажку, а еще лучше все предложение, а дома загляните в словарь. Достройте предложение, отправьте его в языковую поддержку на проверку. В этом случае Вы раз и навсегда выучите новые слова и фразы, потому что Вы их через свою жизнь, через свой мозг пропустили.

Нельзя учить слова отдельно от жизни. Вы язык учите зачастую для того, чтобы потом на нем "жить". Если Вы выезжаете в Германию, то Вы по-хорошему на немецком там будете жить: слушать новости, разговоры в транспорте, думать, говорить, одним словом - жить.

Переводите надписи на упаковках, рекламу на бигбордах, читайте слоганы или объявления.

Моделируйте ситуации в голове, переводите фразы в течении дня, вплоть до того, что Вы будете строить предложения как-то так:

Я лягу сегодня пораньше спать, um завтра хорошо zu выглядеть. (Все слова, которые лично Вам нужны для этого предложения, Вы смотрите в словаре, отсылаете в языковую на проверку, анализируете ошибки и в следующий раз вворачиваете уже правильно в предложение).

Ich rufe dich morgen an, когда я Zeit иметь буду.

Да по-русски, но только так можно ввести иностранные слова в свою активную речь.

Учите только те слова, которыми ЛИЧНО ВЫ пользуетесь. Если Вам чужда фраза "само собой разумеется" и Вы никогда в русское предложение ее не ввернете, то не нужно пытаться выучить её на немецком.

Если Вы в жизни не строите фразы "Вы не против, если я заберу буквально 5 минут Вашего драгоценнейшего времени", а скажете просто "У Вас есть 5 минут?", то и на немецком Вы скажете второй вариант, как бы преподаватель не пытался научить Вас хорошим манерам  по-немецки. Первая фраза не из Вашей реальности.

Учитесь "проигрывать" новые слова и фразы в Вашей повседневной, пока еще русской жизни.
И со временем они станут Вашей немецкой.

Как учить слова в иностранном языке

Бесплатная голосовая поддержка по французскому языку.

До сегодняшнего дня у нас в проекте была бесплатная языковая поддержка, куда Вы могли без проблем в случае вопросов по грамматике или же по 7 урокам присылать Ваши вопросы. Наши девочки отвечали на них и при необходимости объясняли, почему именно так будет правильно.
Это было сделано для того, чтобы Вы могли в любое время прояснить любой вопрос по граммаке и тут же правильно применить его на практике.

Мы помним о том, что наша цель:
  1. Это разговорить каждого из Вас на иностранном языке.
  2. Ценить каждую минуту и использовать каждую возможность.
Поэтому, с сегодняшнего дня впервые в проекте начинает работать бесплатная языковая поддержка голосом.

Для чего это сделано и как этим пользоваться.
  1. Например, Вы сомневаетесь в том, а правильно ли Вы построили предложение или как его правильно произнести. Это мешает Вам идти дальше, тем более, что во французском языке правильное звучание - это почти весь язык :). Вы звоните и четко говорите, где Вам нужна наша помощь. 
  2. Например, Вы стоите на остановке и вдруг проезжающая мимо машина обливает Вас с ног до головы грязью и Вы... звоните в языковую поддержку, чтобы узнать, как на французском языке назвать этого нехорошего человека :) 
  3. Или Вы просто учите наши уроки и на базе уроков у Вас в голове крутятся фразы, которые Вы бы уже хотели уметь сказать. Пока доедете домой, поужинаете, сядете за комп - все забудете, да и вечером голова уже не соображает, а так Вы сразу, где стоите, позвонили и проконсультировались.
  4. Вы попали в вытрезвитель в Париже, русский забыли, французский недоучили :) Безвыходных ситуаций не бывает :) Вы набираете нашу языковую поддержку и мы решаем все вопросы, где нужно знание французского языка. Правда, мы очень надеемся, что в Париж Вы поедете в Лувр и в Версаль, но французские вина не зря знамениты на весь мир ;) Вот тут мы и поможем :)
Мы вводим этот бесплатный сервис впервые и нам самим интересно, насколько это будет Вам нужно и полезно.

Мы понимаем, что не всегда можно закончить разговор за 5-10 минут, которые выделяются на человека, но просим по-человечески без фанатизма :) Поэтому добавьте нас в скайп и начинайте :)

Нам будут нужны и важны все пожалания для улучшения этого сервиса, поэтому всегда пишите нам:
http://vk.com/speakasap
http://www.facebook.com/speakASAP

Ну и добавляйтесь в друзья - мы только недавно начали выходить в социальные сети :)

Елена Шипилова:
http://www.facebook.com/shypilova
http://vk.com/olena.shypilova
четверг, 19 апреля 2012 г.

Почему мы не даем пробные занятия.

У меня огромная просьба к каждому, кто пришел к нам проект за знаниями, прочитать эту статью до конца.

Я Вам отвечу на 2 вопроса, которые нам задают чаще всего.

1. Почему мы это делаем?
2. Где мы находим время, чтобы все успевать.

Коротко на каждый:
1. Нам это нравится!
2. Не смотрим телевизор, не читаем новости, не треплемся просто ради трепа. Иногда мы даже крадем это время у наших детей, чтобы в недалеком будущем 24 часа в сутки проводить с нашими будущими 4-мя детьми без отрыва на работу.

За полтора года мы смогли поднять наш проект с полного нуля до уровня самого качественного и эффективного проекта по изучению разговорных иностранных языков для начинающих в рунете.

Мы смогли собрать вокруг себя талантливых людей, каждый из которых согласен с миссией и ценностями проекта, каждый из которых согласен с мнением, что язык - это всего лишь средство в достижении цели и концентрироваться нужно на цели, а не на языке.

С какого-то момента мы с мужем перестали измерять стоимость вещей деньгами, а стали все измерять временем. Самое ценное для нас - это время. Прежде всего мы ценим свое время и время тех, кто с нами работает.

Как следствие ценности времени час нашей работы стоит дороже, чем у некоторых.
Именно поэтому иногда нам пишут, что стоимость на наши курсы выше по сравнению с другими языковыми проектами или же курсами и просят "сбить" именно для них цену. Мы стараемся не идти на уступки таким людям, потому что знаем, почему не работает бесплатное обучение.

Однако почему никто до сих пор не соизволил посчитать затраты времени и денег в пересчете на эффективность? Другими словами, многие до сих пор считают, что чем дольше длится курс и чем чаще занятия в неделю, тем он лучше. Мы объяснили, почему не интенсивность, а эффективность влияет на результат. И всегда для сравнения берут стоимость за месяц, а не за весь годовой или двухгодовой курс.

Так вот, в основе всего нашего проекта и отношения к жизни лежит  

Время, Эффективность и Результат


Мы используем каждую минуту рационально и эффективно, т.к. считаем, что за минуту можно понять и выучить много.

Цены и материалы лежат на сайте в открытом доступе, чтобы они ни для кого не являлись тайной (материалы) или неожиданностью (цены).

Я не уверена, задавали ли Вы себе хоть раз вопрос, сколько стоит нам то, что Вам достается бесплатно в виде 7 уроков любого языка?

Для статистики: каждый такой "бесплатный" курс обходится нам в сумме порядка 800 евро. Иногда больше. Это только в деньгах. Я уже не считаю то время, которое затрачивается минимум 5 людьми на создание курса. Это порядка 1000 часов. Не все умеют считать временем.

И я тем более не берусь посчитать ту ценность, которую несет каждый курс. Просто посчитайте, сколько времени и денег Вы бы потратили на обычных курсах для понимания, изучения и применения того материала, который мы даем за 7 уроков.

Написать этот пост в воскресный пасхальный вечер меня заставила ситуация, которая меня возмутила сегодня до глубины души и я сегодня впервые пойду наперекор внутреннему уставу проекта дам для всеобщего прослушивания бесплатное пробное занятию.
Если в этой ситуации кто-то из Вас увидит свое поведение, себя и свои мысли, очень прошу, нафиг из проекта, нафиг из рассылки, чтобы даже духу Вашего здесь не было!

2 недели назад мне в скайпе написала девушка (имя и фамилия удалены). Она попросила меня о пробном занятии по французскому с Жансурат.

Не в нашей практике давать пробные занятия, они абсолютно бессмысленны на фоне бесплатных курсов из 7 уроков. Вот примеры того, как проходят занятия на курсах. Каждый из Вас может увидеть манеру ведения занятия, а главное, его эффективность. К тому же посмотрите отзывы на реформале, тут на блоге и на youtube. Но она убедила меня согласиться на пробное занятие. Уж очень мне хотелось помочь девушке с французским и без согласия на то Жансурат я пообещала ей 30-минутное пробное занятие.

Девушка "пасла" меня в скайпе в течении 2 недель, писала мне сообщения и ждала с нетерпением, когда Жансурат вернется из Франции, где состоялась презентация её фильма "Черкешенки не умирают..."

Сегодня в день Пасхи, когда нормальные люди отдыхают и проводят время с семьей, мы с Жансурат переломали свои планы на день, чтобы помочь её с французским.

Я попросила выбрать тему на время занятия, где ей нужна помощь, чтобы и за эти 30 минут она уже узнала новое и смогла этим пользоваться.

Ответ её был очень размытым: " ...как можно использовать французкий язык свободно, то есть как разговаривать (использование глаголов, сущ. и т. д.), и  чтение: я знаю что некоторые буквы и слоги не произносятся в конце и даже в середине, вот именно какие, и как правильно уметь читать???..."

Совет на миллион: идите к нам на курсы с четким представлением, для чего Вам язык и что именно Вы хотите от нас взять. Это сэкономит Вам очень много денег и времени. И не поленитесь проработать бесплатные курсы за 7 уроков - это тоже сохранит упитанный вид Вашего кошелька.

На даже при таком размытом представлении студента, что он сам лично хочет, Жансурат отработала эти 30 минут профессионально и с потрясающей эффективностью.

Занятие записывалось, как и все занятия на курсах. Прослушайте его, в этих 30 минутах масса полезной информации для тех, кто только начинает учить французский и сталивается с проблемой чтения и произношения (35 минут):



Какого же было мое возмущение, когда мало того, что эта ДАМА вообще не соизволила просмотреть материалы по французскому (ни французский за 7 уроков, ни фонетический курс с Пьером), так еще эта девушка, заранее зная стоимость курсов и все условия, потом сказала мне, что у неё нет денег заниматься с Жансурат, но зато теперь она сможет "... свободно изучать дальше пока что индивидуально)...".


А теперь сам вопрос, ради которого я просила каждого из Вас дочитать этот пост до конца:


Чем думает человек, ворующий 2 недели время у моих детей, заставляет меня присутствовать на занятии на Пасху в то время, когда я действительно нужна детям, когда муж на работе, знающий заранее стоимость и условия занятий с Жансурат, знающий изначально, что заниматься не будет, имеющий под руками ответы на свои вопросы в виде грамматического курса с той же самой Жансурат, фонетического курса с Пьером и рассказа о моем опыте изучения французского языка??? Более того, она оторвала меня от работы над бесплатным для вас испанским курсом, который от нас уже давно ждут те, кому он действительно критично необходим!

Самое неприятное - это то, что я подставила по времени Жансурат и мне было очень тяжело извиняться перед ней.

Как следствие, пострадали тысячи людей, для которых испанский курс откладывается еще на некоторое время. Я уже не говорю о своих детях - Данюхе и Кирюхе.

Только человек, который думает с позиции "поиметь кого-то бесплатно" или же выставить себя умнее других может вести себя таким образом. Прежде, чем спрашивать других, потрудитесь поработать самостоятельно.

Что мы думаем о таких людях? ... Муж их называет хронофагами и ....ми.

Мы - проект с "человеческим лицом".

Это значит, что в первую очередь мы ценим тех, кто пришел к нам за помощью, мы общаемся с каждым с целью помочь ему как в языке, так и в достижении цели, мы любим каждого нашего студента, мы прислушиваемся к каждому пожеланию, мы переживаем за каждую мелочь, которая причиняет Вам неудобства на сайте, мы доверяем каждому, потому что делаем все возможное, чтобы Вы доверяли нам. Мы работаем для Вас. Каждый Ваш успех или победа над собой - это еще один дополнительный стимул, чтобы продолжить работу над проектом в 3 часа ночи, не обращая внимание на усталось.

Но если Вы в мыслях похожи на эту девушку, то могу сказать только одно: Отпишитесь от рассылки и учите языки на других ресурсах.

Научитесь ценить время других


С уважением и надеждой на понимание к каждому, кто прочитал это сообщение,
Елена Шипилова.
вторник, 17 апреля 2012 г.

Курсы иностранных языков в скайпе онлайн



Дело в том, что нас часто спрашивают, сколько раз в неделю занятие с преподавателем и за какие часы Вы платите.

Занятие в скайпе с преподавателем по нашей системе 1 раз в неделю по 1,5 астрономических часа (90 мин) в группе до 4-х человек. В сравнении с другими курсами, где занятия проходят 2-3 раза в неделю по 1,5-2 академических (40-45 мин) часа, кому-то может показаться дорого и мало.

На самом деле, если Вы посмотрите, сколько времени Вы общаетесь на других курсах на немецком (английском, французском, итальянском и т.д.) языке, то поймете, что ничтожно мало. В основном, там дают теорию и упражнения по шаблону. То, что группы там чаще всего от 10 человек, тоже забывается.

Основная потеря времени - это время на скорость понимания темы и вспоминание якобы выученных слов. Плюс банальный треп на отвлеченные темы по-русски. Знаю, потому что сама ходила на курсы английского 2 года.

Преподаватель не будет объяснять дальше, если большая часть группы (минимум из 10 человек) не до конца поняла тему или вспомнила не все слова. В этом случае страдают те, кто все понял и вспомнил. Если же преподаватель идет дальше, не обращая внимание на то, кто что понял, то страдает вообще вся группа.

То есть на остальных курсах Вы платите за то, что на занятии учите слова, разбираете теорию и раскрываете скобки в упражнениях. Все делают это с разной скоростью, поэтому страдают все. И те, кто быстро понял и ждет всех остальных, и те, кто ничего не понял, а группа поскакала дальше.

О разговорной практике речь не идет. Тем более о практике с носителем языка. Её нет вообще, либо так мало, что на фоне сухой теории она просто теряется.

К тому же время на дорогу на курсы и домой тоже не считается. В среднем час-два на занятие. Плюс деньги на проезд.

Вот и получается, что Вы платите за эти иллюзорные "полезные" академчасы (40-45 мин) с преподавателем, а на самом деле покупаете качественное "умение молчать" на иностранном языке.

Дороговато получается при пересчете на эффективность и вечное молчание.

Мы же в основу всего нашего курса заложили 3 слова: время, эффективность и результат.

Ни один преподаватель не выучит за Вас слова, не сделает упражнения и не поймет теорию. Это Вы обязаны сделать сами.

Мы вынесли всю теорию, упражнения и выучивание слов на самостоятельную работу в виде видео- и аудио уроков, упражнений и консультаций с языковой поддержкой, сэкономив Вам массу времени на проезд к курсам и домой, на понимание грамматики в группе и заучивание слов. Каждому человеку требуется разное время на то, чтобы со всем разобраться.

Все материалы, которые мы выдаем нашим студентам, разработаны лично мной и носителями языка - преподавателями немецкого для иностранцев. Озвучены тоже немцами. Все объяснения даются тоже лично мной - в аудио- и видео частях курса. Кому-то на проработку всех занятий хватает часа в день, а кто-то тратит 20 часов в неделю.

Мы организовали 30 минутные консультации в неделю с преподавателем один-на-один, чтобы прояснить то, что нужно лично Вам.

К занятию с преподавателем вы приходите только после 100% усвоения теории и выполнения всех упражнений.

На 90 минутном занятии с преподавателем в скайпе Вас ожидает марафон - только тренировка разговорных навыков. Быстрая, четкая и недвусмысленная. Никаких лирических отступлений и пространных объяснений. После этого занятия Вы чувствуете приятную усталость от проделанной работы как после спортзала. И хочется отдохнуть. И не забудьте перед занятием сходить в туалет - во время занятия это не получится.

К тому же у Вас на руках остаются все материалы и записи занятий. Позже Вы переживаете это же занятие, но уже в наушниках, по пути на работу, например. Таким образом Вы переслушиваете преподавателя-немца и учите новые обороты, которые Вы не заметили во время занятия в группе.

При следовании всем нашим рекомендациям в рамках курса результат не заставит себя долго ждать.

Может быть и такое, что Вы заговорите правильно и красиво намного раньше, чем мы сами ожидаем, и в этом случае Вы опять возвращаетесь к самому ценному: к сохранению времени!

В нашем случае Вы платите деньги за Ваш результат. Мы даем Вам систему: материалы, систему мотивации, эффективность и практику.

Если Вы не заметили логичность в выстраивании таким образом курса или все еще считаете, что ценность курса только в количестве часов с преподавателем, то Вам не к нам :)

Если Вам нужна дополнительная информация по данному курсу, переходите сюда: За что платить - за количество часов или результат?


  1. Онлайн курс немецкого языка
  2. Онлайн курс английского языка
  3. Онлайн курс испанского языка
  4. Онлайн курс французского языка
  5. Онлайн курс итальянского языка
  6. Онлайн курс португальского языка
  7. Онлайн курс чешского языка
  8. Онлайн курс польского языка
  9. Онлайн курс нидерландского языка
  10. Онлайн курс шведского языка
  11. Онлайн курс норвежского языка
  12. Онлайн курс датского языка 
  13. Онлайн курс финского языка
  14. Онлайн курс словацкого языка
  15. Онлайн курс турецкого языка
  16. Онлайн курс греческого языка
  17. Онлайн курс китайского языка
пятница, 13 апреля 2012 г.

Где искать носителя языка

Везде!
...
Перечитала и поняла, что нужно побольше конкретики :)
  • Среди знакомых
  • Среди волонтеров в Вашем городе
  • Среди студентов по обмену в университетах
  • Среди звуков на улице (Вам нужно услышать немецкую речь и прицепиться к ней ;)
  • На международных выставках и конференциях
  • В аэропорту
  • В немецкоговорящих клубах
  • В скайпе
  • В аське, в чатах
  • На сайтах знакомств
  • На сайтах онлайн изучения языков
  • На немецких форумах
  • На вебинарах на любые темы, которые ведут немцы
  • ...

Если по каким-либо причинам эти варианты Вам не подходят, мы можете найти немцев на нашем сайте, записаться к ним на курс и замучить их своим немецким :)


четверг, 12 апреля 2012 г.

Видео курс Немецкий язык для начинающих

Наконец-то... Победили...

Мы выпустили полный видео курс немецкой грамматики для начинающих Точнее, его первую часть из 10 видео уроков курса немецкого языка в скайпе: http://speakasap.com/online_kurs_russian_speaker.html

И дарим его Вам, как всегда, бесплатно :)

Вторая часть из следующих 10 уроков порадует Вас через 2 недели.

Ну уж если Вы даже после этого курса не сможете разобраться с немецким, то я просто не представляю, как можно еще проще объяснить основы немецкой грамматики ;)

Общая длительность видео 54:19, то есть меньше часа. На работе в обеденный перерыв как раз пища для ума ;)


Если понравится, я прошу Вас: нажимайте на кнопочки Like, расскажите друзьям в фейсбуке, вконтакте, одноклассниках и пр. Тем самым Вы не только нас поддерживаете, но и помогаете другим изучать немецкий эффективно.

Этот видеокурс является небольшой частью нашего платного курса:


понедельник, 9 апреля 2012 г.